Зову я дурь. Сонет

Владимир Элконин
Зову я  дурь. Мне просто невтерпеж
Незанятости пенсионной перспектива
И тут  мне  не  помогут тонны чтива
И  виртуальная  по  интернету  ложь

И  многие занятья, что людей других
Торчать от счастья умиленно подвигают
Когда они в кружки и секции вступают
Или выписывают вдохновенный стих

И путешествий недоступных забытьё
И дома нового цветущее хозяйство
Ни даже лень на грани разгильдяйства
Никак  не  скрасят  удручение  моё

Зову я  дурь,  чтоб вспыхнуть всей душой
Подай  же огниво  мне,  друг любезный мой


"Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж…" - первая строка шекспировского Сонета 66  в переводе С. Маршака