Прозрачные воды бегут на восток,
Печально гляжу на мерцающий парус.
Служу на чужбине, где так одинок,
И белые волны бьются о скалы.
Все будто смешалось. Вдали от людей
Мои лучшие годы прошли.
А дождь, стучащий по крыше,
Шумит все так же уныло в ночи.
Презираю подобную жизнь,
Без тебя не прогнать мне тоски.
Ненавистны мне все эти дни,
Седина уж покрыла виски.
На берегу Хуанхэ
Стою я с чаркой вина
И вспоминаю долгую жизнь
С самого первого дня.
Ты предо мной, будто видел вчера,
Но не видел уж целую вечность.
На одежде застыла, скатившись, слеза,
На лице – лучи предстоящего счастья.
Вот увижу тебя, сюда приведу,
И в душистых сугробах цветов,
Мы отыщем весну на пруду.
(романс цы на мелодию "Река красна")
Су Дунпо (пер. с кит.: Та На)