В. Шекспир Сонет 5 вариант перевода

Владимир Поваров
В округлой раме зеркала седого,
Я вижу отражение портрет,
Где каждый взгляд живет на свете снова,
И каждый миг - прошедшего сюжет.

Там время коротко - закаты и рассветы
Уходят вновь в зеленый светлый храм...
К зиме скатилось праведное лето,
К осенней красоте, к твоим стихам.

Там привкус солнца, плещется в бокале
Зеленого незрелого  вина...
Так молодость мы часто поминали...
И пьем воспоминания до дна.

И послевкусие земного цветопада...
Нам  дарит старость, на границе ада.