Красота гор

Занзибар
Что может быть теплее, чем лучи
В отрогах гор проснувшегося солнца.
Обманчиво весь мир молчит в ночи;
Зацвёл рассвет, и звонко мир смеётся.

Гремя камнями, плещет водопад,
Стрелою промелькнёт айранов стадо.
Там, над вершиной, два орла парят.
И в глубине пещеры спит прохлада.

Что может быть красивей, чем цветок,
Поправший валуны-тяжеловесы.
На склона холст один цветной мазок
И сразу мир становится прелестней.

Скользящий шёлк прозрачного ручья
То прячется, то возникает снова,
Мерцаньем дна существ к себе влеча
Из мира тайн. Из края неземного.

Что может быть сильнее, чем ледник
Могучий, разгибающий подковы
Свинцовых рек. Хтонический язык
Вылизывает горные основы.

Ветров суровых бешеная песнь
Легко меняет крайние октавы.
Мир - парангон. Планета - эдельвейс.
В слепящем блеске ледяной оправы.

Что может быть стремительнее дня
От перевала и до перевала.
Узлом змеиным тонкая лыжня
Моменты счастья накрепко связала.

Следы стирает снег иль листопад.
В закатном свете тают силуэты.
Что может быть печальней, чем назад
Отматывать пронёсшееся лето.