Закрыло небо пеленой дождя,
В душе сквозит предчувствие несчастья.
Мы, словно два обломка корабля,
Из порта, вышедшего в час ненастья.
Нежданно риф поднялся на пути,
Сорвало ветром за борт парус с грота*.
Не получается любовь спасти,
Не в силах взять на фордевинде** шкота***.
Нам жить, как раньше не позволит боль,
Упрёков жгучих словосочетанье.
Хоть относился к вам, как Грей к Ассоль,
И, как смычок к струне в момент касанья.
Но заблуждался, грезя странный Грин,
Он в плен недуга взят был лихорадкой.
В окне увидевший, как моря синь,
Вдруг парусов раскрасилась загадкой.
Мне не дано судить, кто виноват?
И кто кому нанёс какую рану?
И чьей душе больнее во стократ?
И кто сильней из нас двоих обманут?
И не дано мне никогда забыть -
С тобой секунды проведенной вместе!
Дилемму принца: "Быть или не быть?",
Давно решил... и нам не быть не вместе!
Закрыло небо пеленой дождя,
В душе саднит предчувствие несчастья.
С тобой мы, как обломки корабля,
Из порта, вышедшего в час ненастья...
27.10.13
*Грот-мачта — судовая мачта, обычно вторая, считая от носа судна (прим. автора)
**Фордевинд (нидерл. voordewind) — курс, при котором ветер направлен в корму корабля. Парус ставится перпендикулярно направлению ветра (прим. автора)
***Шкот (нидерл. schoot) — снасть бегучего такелажа, предназначенная для растягивания нижних (шкотовых) углов парусов по рею или гику. В начале поворота "фордевинд" быстро выбирают шкот, чтобы уменьшить радиус поворота, и сделать памп («гребануть» парусом) при восстановлении судна на ровный киль после поворота (прим. автора)