Сибирские огни. Марьевская летопись

Василий Дмитриевич Фёдоров
     Поэма  Василия  Дмитриевича Фёдорова  *Марьевская летопись* для большинства читателей более известна по книжному окончательному авторскому варианту. Переработанная, впервые опубликована Поэтом в своей третьей книге поэзии *Марьевские звёзды* в 1955 году, в городе Новосибирске.
     Мало кто сейчас знает, но ещё ранее Поэма была напечатана в городе Новосибирске и в журнальном исполнении. Стоит только открыть журнал *Сибирские огни*, номер 2 за 1947 год.  Посвящена памяти друга Наума Гольштейна...
     Для исследователей и научных работников такое "открытие" вызовет несомненный интерес в изучении литературного наследия Поэта.
     Ценность журнального и книжного вариантов заключается в их сравнении...

                1

Состав летит по светлым вехам
На светофорные лучи...
Стой, сердце, я уже приехал,
Сейчас открою, не стучи.

Теперь уже недалеко нам.
Проводника опередив,
Я вырываюсь из вагона,
А сердце  -  из моей груди.

              * * *

Полнеба светом залило,
Полнеба светом...
Мир очнулся.
Мои поля, моё село,
Встречайте сына,
Он вернулся,

Чтобы опять, касаясь ног,
Струилась тихими ручьями
Седая пыль твоих дорог,
Перенагретая лучами.

Чтоб над моею головой
Шумел весенними утрами
Всегда высокий ливень твой,
Гонимый тёплыми ветрами.

Мне дорог и зелёный плёс,
И неба синяя безбрежность.
Село, я по земле пронёс
Твою нетронутую свежесть;

Твой аромат, такой земной,
Такой весомый...  Душу трогая,
Он медленно плывёт за мной,
Переливаясь над дорогою...

    Именно так повествуется первая часть Поэмы в журнале *Сибирские огни*... Однако, автор, в последствие, исключил эти начальные строки из книжного варианта...


                Продолжение следует...

               


*
Книжный окончательный вариант приводится на страничке Поэта.