Политика

Макс-Железный
Пересказ с немецкого стихотворения Марии Плет "Politik"

Морозной ночью на пруду
Гусь в проруби дремал,
Замёрзла прорубь, бедный Гусь
В ледовый плен попал.

К нему голодный Лис идёт,
Уж морду облизнул,
Под лапой треснул тонкий лёд,
Лис с головой нырнул.

Взлетел освобождённый Гусь,
Лис верещит в воде:
- О, помоги мне, милый друг,
Как я помог тебе!

А Гусь издалека орёт:
- Конечно, друг мой, да!
Когда ты тоже вмёрзнешь в лёд –
И я спасу тебя!
Politik
Nach Wolfdietrich Schnurre

Es fror 'ne Gans fest ;ber Nacht in Flusses Mitte.
Das sah ein Fuchs und schlich heran mit sachten Schritten.
Die Schnauze leckend, tr;umte er vom Leckerbissen...
Da brach er ein, vom Schicksal war sein Traum zerrissen.

Mit M;he nur hielt sich der Schelm nun ;bers Wasser
„Hilf mir, den Streit, - der Fuchs zur Gans, - sollten wir lassen“.
„Warten wir ab“, - sprach Gans zum Fuchse distanziert.
„Es kommt drauf an, ob es nun taut, oder auch friert!“

POLITIK von Wolfdietrich Schnurre

Eine Gans war ;ber Nacht auf dem Eis festgefroren. Das sah der Fuchs, und er schlich, sich die Schnauze leckend, hin;ber. Dicht vor ihr jedoch brach er ein, und es blieb ihm nichts weiter ;brig, als sich schwimmend ;ber Wasser zu halten. „Wei;t du was", schnaufte er schlie;lich, „begraben wir unsere Feindschaft, vertragen wir uns.“
Die Gans zuckte die Schulter. "Kommt darauf an."
„Ja, aber worauf denn!" keuchte der Fuchs.
„Ob`s taut oder friert“, sagte die Gans.