Рыбак

Саша Ля Флёр
Посв. "Старик и море" (Э.Хемингуэй)

Ранним утром навстречу солнцу
Выхожу я из берегов.
Всё видны мне, сквозь ночи оконце
Острова благородных львов.

В эти годы мне снятся лишь львы.
Встречи с ними заранее жду.
Ну а днём, покидая просторы земли,
Я по глади морской беспокойно плыву.

Рыбаком я могу себя гордо назвать,
Но, увы, не везло целых 80 дней.
И с тех пор, неудачник, избрал я мечтать
О рыбёшке огромной, награде моей.

Даже юный мог друг - он покинул меня,
И теперь я, как в небе луна, одинок.
Но, однако, мечту свою в тайне храня,
Я готов с самой смертью идти бок о бок.

Вот просторное море и северный бриз.
Не видна полоса уж родных берегов.
Я один, но со мной благозвучный девиз:
"Не сдаваться" и первый никчёмный улов.

Снова ночь. Но лишь мелочь лежит на борту.
Всё ж награду свою я настроен поймать.
Слишком долго безмолвно я верил в мечту,
И теперь эту веру хочу оправдать.

Но постой-же, старик! Что за сущность внизу?
Почему она к дну тебя, лёгкого, тянет?
Я, однако, теперь слишком быстро плыву,
Будем ждать, пока силы она потеряет.

Я не вижу её, но представить могу
Ах, какая же рыба, должно быть, большая!
Всё лелея мечту, я верёвку держу,
А она всё плывёт, кровь и силы теряя.

А с наживкой крючок ей нанёс, видать, рану
Но она продолжает мучительно жить
И тянуть за собой меня в сгустки тумана.
Вот, как надобно мир этот грешный любить!

Рыба, мало того, ещё очень красива!
И я начал себя в её муках винить.
Пусть же выиграет тот, у кого больше силы.
Несмотря ни на что, не могу отступить!

О прекрасная рыба! Мне жалко тебя!
Ты, как я, на край света за мнимой мечтой.
И я чувствую, что нелегко для меня
Будем в скором часу распрощаться с тобой.

Вот и ясен исход нашей славной борьбы:
Проводница моя перестала дышать.
Видно, слышал Господь человека мольбы
Оказав ему милось, решился им внять.

Я домой поплыву, а текущая кровь
Будет алой дорогой тащиться за нами.
И придёться бороться отчаянно вновь
С агрессивных акул небольшими стаЯми.

Защищай свою мёртвую рыбу, старик!
Не позволь же акулам её растерзать!
Наша жизнь есть борьба! Ты, должно быть, привык.
Не тебе, так кому на земле это знать?

Я убил восьмерых: остальные уплыли,
Но от рыбы огромной остался скелет.
О акулы! Мою вы мечту погубили!
Но теперь убиваться, однако, сил нет.

И с тех пор любовались в порту господа
Моей славной рыбёшки огромным скелетом.
"Что же это?" - воскликнула дама одна.
Никто даму не смог удосужить ответом.

Ну а я, прийдя в гавань, уснул крепким сном
И лишь юный мог друг всё сидит со мной рядом.
Он, приметив, как руки истёрты веслом,
Прошептал: "Уморился мой бедный Сантьяго!"

А я спал. Пусть забудется эта утрата!
И сплошные иллюзии мнимых мечтов.
И сегодня на ложе своём, как когда-то
Я увижу во сне благородных львов.