Молитва, которую нельзя прерывать...

Ольга Горчакова -Кретова
Здесь жемчужные ночи и красный тягучий песок,
И вулкан, что курИтся и тлеет во мраке…
Дым уносится к звездам и небу, а наискосок,
Погляди - там медведя гоняют большие собаки.

И зачем говорить: слышу думы твои и свои.
Вот о девушке вспомнил, об этой ...Летящей Барнарде*...
Перепутаны мысли: точь-в -точь атмосферы слои -
Друг о друга все трутся, не меньше, чем в ярде.

Ты сбежал от цветка? Откровенны пристрастья землян.
Уточненье: Барнарда – звезда, а Роза – прекрасная дева.
Повезло тебе – жив! Может быть, капитан
Без сознания тоже… в руинах ракетного чрева.

Дали имя вы родине… Странное имя - Земля.
Помню, шли в экспедицию прадеды наши... Не скрою!
Потерпели крушение… Тщетно тогда с корабля
Шел тревожный сигнал от нелепо погибших героев.

Твой народ не сумел умиравшим пришельцам помочь.
В мыслях – страх, упование смертью и битвой…
Вижу, цел твой скафандр. Продержись эту ночь!
Скоро помощь придет. А пока я пребуду в молитвах.

Я мольбу отсылаю тебе, мой влиятельный Бог!
Помоги чужаку! На борту корабля его ласковый стронций…
Не могу я нарушить обет, как бы ни был он плох:
Поклялась я не тронуться с места до третьего солнца.


* Летящая Барнарда – звезда, расположенная в созвездии Змееносец, открыта в 1916 году Edward Emerson Barnard