ещё вчера...

Мариюшка
Вольный перевод на сти-ие " noch gestern.."Татьяны Вагнер

Я , ежедневно на листе ,
Тебе , родной , рифмую строки
И время , где так одиноко
И пусто , ненавистно мне .
А сигаретный дым размыл
Стихи красивые недавно ,
Смывает память образ славный ...
Ты Музу предал , позабыл .
Я помню как вдвоём с тобой
Стихи писали дни , недели
Созвучно , словно песню пели -
Я - Муза , Ты - властитель мой .

Тебе была ещё вчера я
и светом , Музой и стихами .

Оригинал "noch gestern..." Т. Вагнер

Fast taeglich greif ich zum Papier
um dir paar Zeilen zu verfassen.
Ich fange an die Zeit zu hassen,
in der ich ganz alleine hier …
Der Zigarettenqualm verwischt
die schoene Schrift, die ich einst hatte.
Seit wann ich rauche? Du darfst raten!
Ich fuehle, wie der Geist entwischt,
der Geist der Muse der gesprochen,
der uns zum schoensten Lied verband.
Weiss du noch, wie wir Hand in Hand,
gedichtet haben, Tage, Wochen?

Noch gestern war ich dir ein Licht,
deine Euterpe, dein Gedicht.