Господин председатель

Дедушка Джон
Господин Председатель Президиума,
Пожалейте меня - я влюблен без ума
В восемнадцатый пункт и параграф шестой.
Я хочу лечь на грунт. Я опять холостой.

Господин председатель, вы знаете, что
Я продал на толкучке недавно пальто,
Чтобы было на что мне продлить свои сны.
Я люблю быть один. Мне не надо весны.

Я люблю быть один. Лишь бы был под рукой
Ацетона графин - он поможет с тоской
Мне разделаться враз - я достаточно строг
Чтобы трезвую смерть не пущать на порог.

Всё, увы, завершилось. Любовь сгоряча
Утекла. Мне на память осталась моча,
Что ударит порой в церебральный комок...
Я хотел быть влюбленным. Вот только не смог.

И отныне я делаю вид, что я прав
В споре с жизнью. Вдыхаючи запахи трав,
Я шепчу "хорошо!". Вы не верьте - я вру.
Я, быть может, обижусь и даже... умру.

Схороните меня на крутом бережку.
Я всегда так мечтал, я лелеял тоску.
Пусть фальшивые слезы стекают на креп!
Господин Председатель, подайте на хлеб...

Господин Председатель Президиума!
Господин Председатель Президиума!
Господин Председатель Президиума!
Господин Председатель...