Алибек Керимов - Старый дом

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из аварской поэзии:

Алибек КЕРИМОВ

Старый дом

Я с дороги устал и решил отдохнуть,
Чтоб усталость, как тяжкую ношу, стряхнуть.
Хорошо возвратиться в родные места
И вздохнуть: «Ах, какая вокруг красота!».

Весь наш Старый Сивух я увидел вдали,
Над которым летели в тот миг журавли…
«Здравствуй, родина предков», — я тихо сказал,
И солёною влагой покрылись глаза.

Хоть давно позаброшено это село,
Но не рухнул в нём дом мой, где детство прошло…
Дом, в который мой дед возвратился с войны,
Где мне снились когда-то чудесные сны.

Старый дом… Он был гордым, как горный орёл —
Из него мой отец на равнину сошёл,
И теперь он оглох от своей тишины,
И бока его солнцем давно сожжены.

Он, омытый дождями, стоит на горе,
Его окна горят на вечерней заре…
Только старая дверь здесь открыта всегда,
Значит, ждут меня всё же родные места.

Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ