What else?

Макс-Железный
Перевод с английского стихотворения Сони Карамелькиной.

Мне кажется порой,
Что мир совсем взбесился:
Нет места под луной
Тем, кто не опустился.

И все кругом – враги,
И зверем надо быть:
Всю жизнь воевать,
И всех вокруг давить.

Но в глубине души
К добру стремленье есть,
Сам у себя спроси:
«Что сделать можно здесь?»

It seems to me that
The world has gone mad,
What I have no more
Place in this world therefore.   

With everything and
Everyone is against me
And for all my life
I'll stay alone in this time.

But deep  in heart   
I know it's not that,
And often ask myself:
 "What else?"