Абрахам Кестнер. Разъезжающие немцы

Аркадий Равикович
Abraham Gotthelf Kaestner.(1719-1800).Die reisenden Deutschen

Немецкий дворянин, сынок купца богатый,
В Париже выдают себя за графа, депутата.
Сорить деньгами и манерам учатся там снова
И Франция немецкого медведя целовать готова.

Медведицам — лишь слушать тех, кто блеск Парижа славит,
Но вежливость французская в беде их не оставит.
И Франции сыны, по Рейну маршируя,
Немецких дамочек с усердием целуют!

Перевод с немецкого 15.07.13.


Die reisenden Deutschen

Der deutschen Edelmann, der reiche Kaufmannsohn
Spielt in Paris den Grafen, den Baron,
Lernt da sein Geld mit Artigkeit verzehren,
Und Frankreich leckt den deutschen Baeren.

Baerinnen reisen nicht. Welch grausames Verbot!
Doch Frankreichs Hoeflichkeit hilft ihnen aus der Noth.
Ein Heer von seinen Heldensoehnen
Geht ueber unsern Rhein, und leckt die deutschen Schoenen.

Abraham Gotthelf Kaestner