По сценарию

Сергей Дубцов
По сценарию  Евы Стриттматтер

Эта ночь так светла и пропахла жасмином,
По лазури небес ясных звезд хоровод.
Полночь солнцестояния. Как на картине
Белой розою облако в небе цветет.
Эта ночь для любви, для игры и мечтаний,
Для высоких стремлений твоего естества,
Даже если с небес звезды падать бы стали,
Не развеяли б сказки ночной волшебства.
О, обман вожделений любовных и нежных
И предчувствие счастья, что свыше дано.
Их поэт нам распишет легко и небрежно,
Словно то, что предчувствуем, знает давно.
О. чудесный сценарий любви. Наполняют
Ароматы жасмина душистую ночь,
Что томится в печали, безмолвно рыдая,
И душе опыт жизни не в силе помочь








Mittsommernacht. Scenario

Die ideale Kulisse f;r Liebe:
Jasmin. Die Nacht ist licht und besternt.
Mittsommermittnacht. Gew;lk im Azure.
 )Rosen).
Sie hat zu viel von der Liebe zu spielen.
Sie ist zu alt f;r das Jugendstueck.
Selbst wenn die Sterne vom Himmel fielen,
Braechen sie nicht jenen Zauber  zurueck,
Der Taeuschung  vorausseetzt: Nichtwissen ist Lieben
Ahnung von etwas, das ahnbar scheint…
Weil Dichter Fluechtiges dauernd beschrieben
Und so, als w;re Verhei;ung gemeint…
O wunderbares scenario der Liebe:
Jasmin und lichte, die duftende Nacht.
Lautlos klagt sie) stumm heulende Trauer),
Wie die Erfahrung armselig macht.