Enfant, mon ami
Enfant, mon ami
Le ciel est bleu quand tu souris
Mais aujourd’hui dans tes yeux gris
Coule la pluie
Enfant, ; quoi bon
Ce n’;tait qu’un soldat de plomb
Qui n’avais m;me pas de nom
M;me pas de nom
;a n’est pas vrai tu sais
;a n’est pas vrai tu sais
Ton soldat n’est pas all;
mourir ; la guerre
;a n’est pas vrai tu sais
Il reviendra tu sais
Et que le grand qui t’a menti
aille en enfer
Allons donc,
la guerre n’est qu’une vieille fable
Allons donc,
l’homme aujourd’hui n’est plus capable
D’;craser
la petite fleur de l’innocence
Sous les bottes de la puissance
L’homme est un animal qui pense
Enfant, c’est certain
Ton soldat est un petit malin
Il est all; mine de rien
Retrouver celle qu’il aime bien
Enfant, petit homme
Quoi de plus naturel en somme
Qu’il soit pass;
Pour y cueillir de petites fleurs
De petites fleurs
Из Сальваторе Адамо.
МАЛЫШ, МОЙ ДРУЖОК.
Мой милый, маленький,
теплом твоей улыбки
Алеет мир, купаясь в синеве.
Зачем же грусть дрожит слезинкой зыбкой
В ресницах, как росинка на траве?
Мой маленький,
солдат был оловянным
Ненастоящим, безымянным был.
Не верь, что он пропал на поле бранном,
Лгут взрослые,
придёт он долгожданным,
К тебе — тому, кто так его любил.
Так повелось:
войне не место в сказке.
Так повелось:
подошве сапога
Не растоптать любви и детской ласки
К тому, кому их память дорога.
По счастью, нет в безнравствии корней.
Зло властвует, но разум зла сильней.
Мой маленький,
Солдатик втихомолку,
Незримой бестией
украдкой миг крадёт,
Сбежав от нас в отлучку-самоволку,
К своей любимой,
той что вечно ждёт.
И правильно, мой милый,
это славно,
Что он - влюблённый - жертвенно готов
Бежать в луга, чтоб как на поле бранном
Нарвать любимой аленьких цветов...
маленьких цветов.