Про оптимiстiв

Тайный Альков
О, життєлюби! Честь вам і хвала!
Робили б що без ваших ми ідей?
..Дратує скупість деяких людей
На добрі, щирі вчинки і слова..
Широкої душі стрімкий політ
Не стримує ніколи оптиміст      
І бачити хороше має хист,
У всьому, скнарам у противовіс.
Для нього свято навіть в будній день,
Мов джерело невичерпних натхнень
В собі асимілює позитив,
Радіє всьому, що Господь створив.    
Мов сонце ясне світло осяйне
Дарує людям, цим він і живе,
Що фонтанує, нове пізнає,
Життя ключем бурхливим в нього б’є,
Хоч зазвичай,  між посмішок суцвіть
Свою вразливу душу він таїть.




Вольный перевод с украинского Ядвиги:

О оптимисты! Честь вам и хвала
Без вас зачахла б целая страна!
Мешает скупость некоторых лиц
На добрые слова, на щебет птиц,
На смелые поступки и дела,
От жадности болит им голова!
Душевной щедрости стремительный полет
Наш оптимист не унывает круглый год.
Всем скрягам оптимист противовес
Талант особый радоваться есть!
Умеет в буднях праздник увидать
Господний промысел и божью благодать!
И радость фонтанирует ключом ,
Согреет целый мир своим лучом!
В нем жизнь кипит желаньем одарить.
Ранимость в тайниках души таит!