H. Heine. Lyrisches Intermezzo 38

Владимир Филиппов 50
Г. Гейне. Лирическое интермеццо 38

Из праха восстанут картины
Времён, что ушли навсегда,
Чтоб мне показать, как с тобою
Мы счастливы были тогда.

И днём я отправлюсь скитаться
По всем переулкам моим,
Людей удивлённых встречая,
Неясною грустью томим.

А ночью мне станет полегче
В том городе, старом, пустом,
И вот с моей тенью немою
Мы странствуем молча вдвоём.

Звучащими громко шагами
По мостику я прошагал,
Из туч снова выйдя, мне светит
Луны строгой чёткий овал.

Твой дом, наконец, показался,
Смотрю на окошко твоё,
Сильнее болит и страдает
Здесь бедное сердце моё.

Я знаю, что ты из окошка
Глядела частенько, друг мой,
И видела: в лунном сиянье
Стоял я, как столб соляной.

Manch Bild vergessener Zeiten
Steigt auf aus seinem Grab,
Und zeigt, wie in deiner Na:he
Ich einst gelebet hab.

Am Tage schwankte ich tra:umend
Durch alle Strassen herum,
Die Leute verwundert mich ansahn,
Ich war so traurig und stumm.

Des Nachts, da war es besser,
Da waren die Stra;en leer;
Ich und mein Schatten selbander,
Wir wandelten schweigend einher.

Mit widerhallendem Fusstritt
Wandelt ich u:ber die Bru:ck';
Der Mond brach aus den Wolken
Und gru:sste mit ernstem Blick.

Stehn blieb ich vor deinem Hause,
Und starrte in die Ho:h',
Und starrte nach deinem Fenster –
Das Herz tat mir so weh.

Ich weiss, du hast aus dem Fenster
Gar oft herabgesehn,
Und sahst mich im Mondenlichte
Wie eine Sa:ule stehn.