Оторвите мне руки -
я буду кричать языком.
Отрубите язык -
по глазам мои мысли прочтёте.
Ну, а если ослепну -
в сердце каменный ком
Вам расскажет о том,
Что погибло под пеплом.
Я в России живу, -
здесь мой дом и семья,
Но отрезана плоть
беспощадной пилою.
Наблюдают за мной, но это не я,
Моё тело распято
под Кремлёвской стеною.
Ну, а если придёте цветы положить,
Наклонитесь, услышьте -
ведь там кто-то дышит,
Если будет страна,
значит буду я жить,
Если будет народ -
то меня он услышит.
Апофеоз Победы. 29.11.10.
Перевод на немецкий язык сделан по просьбе автора оригинала.
И.Ц:
Reist mir beide Ha"nde ab, -
ich werde mit der Zunge schreien.
Hackt meine Zunge ab -
in meinen Augen wird alles gelesen
Und werde ich blind -
mein Herz wird ein Kumpel sein
Und erza"hlt ihnen -
was ist unter die Asche gegangen.
Ich bewohne mein Russland -
meine Familie und Schuzt sind hier,
Aber mein Leib
mit der unerbittlichen Sa"g' amputiert.
Man beobachtet mich -
das bin ich gar nicht,
Mein Ko"rper ist
unter den Kremlwa"nden gekreuzigt.
Und wenn ihr Blumen an mir niederlegen wollt,
Neigt und ho"rt zu -
dort atmet jemand noch,
Wenn mein Land noch sein wird -
werde ich auch da.
Wenn mein Volk existiert -
es ho"rt mich gewiss doch.
28.07.13.