Памяти Высоцкого. Апофеоз Победы. Reist mir...

Ирина Цапковская
Оторвите мне руки -
          я буду кричать языком.
Отрубите язык -
          по глазам мои мысли прочтёте.
Ну, а если ослепну -
          в сердце каменный ком
Вам расскажет о том,
          Что погибло под пеплом.

Я в России живу, -
          здесь мой дом и семья,
Но отрезана плоть
          беспощадной пилою.
Наблюдают за мной, но это не я,
Моё тело распято
          под Кремлёвской стеною.

Ну, а если придёте цветы положить,
Наклонитесь, услышьте -
          ведь там кто-то дышит,
Если будет страна,
          значит буду я жить,
Если будет народ -
          то меня он услышит.

Апофеоз Победы. 29.11.10.


Перевод на немецкий язык сделан по просьбе автора оригинала.

И.Ц:

Reist mir beide Ha"nde ab, -
          ich werde mit der Zunge schreien.
Hackt meine Zunge ab -
          in meinen Augen wird alles gelesen
Und werde ich blind -
          mein Herz wird ein Kumpel sein
Und erza"hlt ihnen -
          was ist unter die Asche gegangen.

Ich bewohne mein Russland -
          meine Familie und Schuzt sind hier,
Aber mein Leib
          mit der unerbittlichen Sa"g' amputiert.
Man beobachtet mich -
          das bin ich gar nicht,
Mein Ko"rper ist
          unter den Kremlwa"nden gekreuzigt.

Und wenn ihr Blumen an mir niederlegen wollt,
Neigt und ho"rt zu -
          dort atmet jemand noch,
Wenn mein Land noch sein wird -
          werde ich auch da.
Wenn mein Volk existiert -
          es ho"rt mich gewiss doch.

28.07.13.