Надень наряд свой белый... Из Василия Стуса

Соловей Заочник
Оригинал:

Стус Василь :: "Вбери-но білу сукню..."


Вбери-но  білу  сукню
на  тіло  на  прогінне,
на  виґронені  перса
і  лебідь  живота.
Вбери-но  гарну  сукню
і  усміхнись  лукаво
і  загучи  хапливо,
як  скрипка,  з-за  плеча.
Вбери  ту  славну  сукню
і  дай  мені  забути
ці  чорні  перегони
пролопотілих  літ.
Вбери  пречисту  сукню,
розпукни  в  сто  пелюсток,
щоб  я  не  загубився
між  сміхом  і  плачем.
Осліплий  і  оглухлий,
знімілий  і  отерплий,
лечу  на  свій  сліпучий
всеочисний  вогонь.      

По  мотивам  украинского:

Надень  наряд  свой  белый
на  гибкий  стебель  тела,
на  гроздья  нежных  персей,
и  лебедь  живота.
Надень  наряд  красивый,
лукаво  улыбнись  мне
и  зазвучи  призывно,
как  скрипка...  и  взлетай...
Надень  наряд  тот  славный
и  мне  позволь  не  помнить
ту  темень  черных  гонок
пролопотавших  лет...
Надень  наряд  пречистый,
раскройся  лепестково,
чтоб  я  не  потерялся
меж  радостей  и  слёз.
Ослепший,  занемевший,
глухой  и  безъязыкий
лечу  на  свой  слепящий
огонь,  что  чистит  всё.