Перевод с испанского, или Апельсиновый мандарин

Голда Завадская
Моему солнышку
Цыплёнок
Когда мы любим так, как это бывает только раз в жизни, не надо бояться трудностей и ничего плохого, что могло бы случиться. Сердца всегда сохранят нашу любовь.Можешь мне не верить, но я чувствую тебя, хочу тебя, люблю тебя. Не забывай, что ты для меня всё. Ничто не должно нас разлучить. Ты должна знать, что я тебя всегда любил и никогда не забуду ни за что на свете, но лучше, если ты сама это почувствуешь, и тогда мы оба, я и ты, узнаем настоящее счастье, хотя оно и так уже с нами.
Любовь моя,хочу тебя, обожаю тебя, хотел бы так сильно целовать тебя - до потери сознания.
Твоё солнышко