Калыханка - Колыбельная перевод с беларус. песня

Лариса Часовская
Перевод - Владимир Шиманович 2
http://stihi.ru/2013/08/04/1318

До рассвета пела мать, целу ноченьку -
колыбельну песенку, милой доченьке...
эта песня с вечера и до зореньки,
да витала в доме том, счастьем-доленькой...

Пела мать, лелеяла, свою крошечку,
о цветке Ивановом, о хорошеньком,
Приворотник-огонёк - чудо дивное...
Спи, закрой глаза свои, дочь любимая...

Засыпай, прошу скорей, моё Солнышко,
пусть дорога снится, дочь, тебе в полюшке,
вдоль тропинки голубых васильков цветы,
да поспи, Кроха моя, хоть немного ты...

Но не спит малышка дочь - ловит песенку,
кто-то ходит по крыльцу, скрипит лесенкой,
а в трубе играют ветры заблудшие...
мама песенку поёт, дочка слушает:

О дожде, который льется при солнышке...
о костре, что у реки, жгут на холмике...
на полянке Чудо-Цвет - ярче пламени...
свято верит крошка дочь, песне маминой...

Среди звёзд дочь бежит, а они под ноги...
сон по дому - над кроваткою всполохи -
яркой сказкою ребёнку о радости -
о Цветке дарЯщем счастье до старости!

Рисунок Автора.