Blue Canary - с английского

Ирина Кривицкая-Дружинина
Эту песню мы привыкли слышать на итальянском, но первоначально она была написана на английском языке, предположительно американцем итальянского происхождения Винсентом Фьорино. Перевод на итальянский по смыслу
близок к английскому тексту, но не совсем, зато он несколько романтичнее. Я же при переводе руководствовалась английским оригиналом. Распространенная ошибка – «blue» переводится, как «голубой», хотя в английском языке у него есть еще одно значение: «печальный». То есть имеется в виду не «Голубая канарейка», а  «Печальная канарейка». А вот исполнение для музыкальной иллюстрации я взяла на японском – квинтет «Пинкира & Киллерс», солистка Йоко Кон (Имадзу) (припев они поют на английском). Песенка, конечно, незатейливая, почти детская, но о-о-очень трогательная.

Без музыки тексты песен не воспринимаются, поэтому не поленитесь, пожалуйста, посмотреть видеоролик:
http://www.youtube.com/watch?v=KMUNoTKIeMA (http://www.stihi.ru/


ПЕЧАЛЬНАЯ КАНАРЕЙКА

Канарейка грустит, рыдает,
Как сердечко ее страдает!
В одиночку ей не поется –
Где же милый,  когда вернется…

Прилетит – не плачь, не надо –
Он под сень родного сада,
Колыбельную тебе споет,
А может, серенаду.

Не грусти, тебя он любит,
Прилетит и приголубит,
Но его дождаться ты должна –
Печаль тебя погубит…

ПРИПЕВ:

Кап-кап-кап слезинки,
«Фить-фить-фить» – поет она,
Но не выходит песня:
«Фить-фить-фить» – и тишина…


Подстрочный перевод:

Печальная канарейка, она чувствует себя так грустно,
Она плачет и вздыхает, она ждет тебя.
Печальная канарейка, весь день напролет
Она плачет и пытается петь песню.

Мальчик-кенар споет танго,
Он споет сладкую колыбельную,
Он постарается прогнать твою печаль прочь,
Так, пожалуйста, милая, не плачь!

Печальная канарейка, не чувствуй себя такой грустной,
Я знаю точно, что надо делать,
Это не займет слишком много времени, спеть эту песню
И потом вернуться домой, к тебе.

ПРИПЕВ:

Печальная, печальная, печальная канарейка,
«Фить-фить-фить» весь день напролет,
Она плачет и вздыхает и пытается –
«Фить-фить-фить» – петь песню…


Английский текст:

Blue canary, she feels so blue,
She cries and sighs, she waits for you.
Blue canary, the whole day long
She cries and tries to sing a song.

Boy canary will sing a tango,
He will sing a sweet lullaby,
He will try to chase your blues away,
So please, sweetheart, don’t cry.

Blue canary, don’t feel so blue,
For I know just, what to do,
It won’t take too long, to sing this song
And then fly home to you.

REFRAIN:

Blue, blue, blue canary,
«Tweet-tweet-tweet» the whole day long,
She cries and sighs and tries to –
«Tweet-tweet-tweet» – to sing a song…