Чем лучше узнаёшь людей, тем больше нравятся...

Александр Никифоров 5
  (из сборника "Гос.граница СССР")

Откуда он пришел и как попал
К нам на заставу, вряд ли кто припомнит…
Его нашел  Дернов…Он замерзал…
Был  весь в снегу…Поскуливал от боли.

Смешной, лохматый , маленький щенок…
Мы не искали признаки породы.
Намаявшись, он ничего не мог:
Ни есть, ни пить, пресытившись свободой.

Дернов его в котельной отогрел
И через сутки взял с собой в питомник.
Собачий мир растроганно сомлел…
И он был принят без рычаний злобных.

Афоня…Так назвал его  Дернов,
Мы промолчали  -  «Право  первой ночи».
Он рос. Крепчал. И к  лету был  готов
Идти на зверя…Это кстати…Очень.

Он за Дерновым по пятам  ходил.
В машинах трясся, мучаясь, рыгая.
Брал след подранков. Быстро находил.
И стал любимцем всех, я полагаю.

Псы злобные, служебные  -  ему
Лакать свою похлебку разрешали.
Афоня не наглел  и потому
Его терпели…Ждали…Не мешали.

Прошло примерно года полтора,
Мы видели  -  Афоня ждет подругу.
Ну я привез  -  он был смертельно рад,
А я подруге кличку дал  -  «Синюга».

Нам было удивительно смотреть:
Любовь, как у людей, не вру, ей-Богу.
Она лежала  -  он таскал  ей  снедь,
Вылизывал, обхаживал подолгу.

Все кончилось печально…Что  Шекспир!
И что его  «Ромео  и Джульетта»!
Не помню, кто был первым, подхватив
Лишай стригущий  или власоеда.

Они скрывались, чувствуя болезнь…
Мы спохватились поздно…Все пропало…
Афоня почти полностью облез –
Синюга  его телом согревала.

Исход один  -  убить и трупы  сжечь…
Я не нашел на это добровольцев.
Они старались нам в глаза смотреть
Мы отводили взгляд, невольно морщась.

Сержант-приезжий выручил и спас.
Он, видно, повидал смертей немало …
Мы отвернулись…Выстрел нас потряс…
Ни звука…Тишина…Так не бывало.

Нет визга, скулежа.  И  нет мольбы  -
Они погибли молча и достойно…
Я вспомнил про припрятанный  «пузырь» -
На сердце было как-то неспокойно…

Мне тяжело об этом вспоминать  -
Собаки были благородней, лучше
Отдельных  «гомо сапиенс». Как знать,
Где были в прошлой жизни эти души?

• * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *