Mit William Shakespeare - с переводами

Плет Мария
MIT WILLIAM SHAKESPEARE

Der Mann kam heim, wo er die Gattin fand
Im Sessel sitzend, lesend dickes Band.
„War es nicht langweilig alleine, Schaetzchen?“
„Mit Shakespeare teilte ich das Fensterplaetzchen. 
Der Abend flog dahin, es machte Spass.“
„War das der Herr, der hier den Hut vergass?“ 

ВЕЧЕР С ШЕКСПИРОМ

Автор перевода ВАЛЕНТИНА ВАРНАВСКАЯ
http://www.stihi.ru/2013/08/21/9416

ВЕЧЕР С ШЕКСПИРОМ

Автор перевода НИКО ДЕ КЛУВИС
http://www.stihi.ru/2013/08/28/6933

ДЕЛО В ШЛЯПЕ

Автор перевода КОСИЧЕНКО БР
http://www.stihi.ru/2013/10/10/4430

ШЛЯПА ШЕКСПИРА

Вольный перевод ВЛАДИМИРА ПОЛТОРЖИЦКОГО
http://www.stihi.ru/2013/08/21/7121

ВЕЧІР З ШЕКСПІРОМ

Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2014/03/24/361