Бхагавад-гита. Глава 12. Преданное служение

Кари Вестова
                БХАГАВАД-ГИТА КАК ОНА ЕСТЬ
               
             (в переводе Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады)



                ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ. ПРЕДАННОЕ СЛУЖЕНИЕ
                ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Текст 1.  Арджуна спросил: "Кого следует считать более совершенным:
того, кто всегда должным образом занят преданным служением Тебе,
или того, кто почитает безличного Брахмана, непроявленное?"

Текст 2.  Верховная божественная личность сказал: "Тот, кто сосредоточивает свой ум
на Моей личностной форме и занят поклонением Мне, полный горячей духовной веры,
того я считаю самым совершенным.

Текст 3-4. Но тот, кто почитает непроявленное, лежащее вне чувственного восприятия,
всепроникающее, непостижимое, непоколебимое, неизменное и недвижимое --
безличный аспект Абсолютной истины -- управляя своими чувствами и равно относясь ко всем,
и чья деятельность направлена на всеобщее благо, в конце концов достигает Меня.

Текст 5.  Очень трудно достичь духовного прогресса тем, чей ум направлен на непроявленный,
безличный аспект Всевышнего. Преуспеть в этой науке всегда сложно для тех,
кто воплощён в материальном теле.

Текст 6-7. Но тех, кто поклоняются Мне, посвящая Мне всю свою деятельность, кто служат Мне
с непоколебимой преданностью, всегда размышляя обо Мне, устремляя ко Мне все свои мысли,
о сын Пртихи -- тех Я быстро вызволяю из океана рождения и смерти.

Текст 8.  Просто сосредоточь свой ум на Мне, Верховной божественной личности, и обрати
ко Мне весь свой разум. Так ты будешь пребывать во Мне вечно, и в этом нет сомнения.

Текст 9.  О Мой дорогой Арджуна, завоеватель богатств, если ты не можешь непрерывно
удерживать на Мне свой ум, тогда следуй регулирующим принципам бхакти-йоги.
Таким образом ты разовьёшь в себе желание достичь Меня.

Текст 10. Если ты не можешь соблюдать регулирующие принципы бхакти-йоги,
то хотя бы постарайся трудиться для Меня, потому что, работая для Меня, ты достигнешь совершенства.

Текст 11. Но если ты не способен действовать в таком сознании, то старайся отрекаться
от всех плодов своего труда, и старайся находить удовлетворение внутри себя.

Текст 12. Если ты не способен следовать и этому, тогда посвяти себя получению знаний.
Однако лучше знания -- медитация, а лучше медитации -- отречение от плодов своего труда,
ибо через такое отречение можно достичь спокойствия ума.

Текст 13-14. Тот, кто не завистлив, но добрый друг всем живым существам, кто не считает себя
владельцем чего-либо и свободен от ложного эго, кто не меняется в счастье и в несчастье,
кто снисходителен, всегда удовлетворён, кто владеет собой и с решимостью отдаёт себя преданному служению,
и чьи ум и разум сосредоточены на Мне -- такой бхакта очень дорог Мне.

Текст 15. Кто не беспокоит никого и сам никем не обеспокоен, кто остаётся уравновешенным
и в счастье, и несчастье, в страхе и тревоге, тот очень дорог Мне.

Текст 16. Мой бхакта, не зависящий от обычного течения дел, чистый, умелый, свободный
от забот и страданий и трудящийся не ради плодов своей деятельности, очень дорого Мне.

Текст 17. Тот, кто не радуется и не горюет, кто не скорбит, не имеет желаний,
кто отрекается как от благоприятных, так и от неблагоприятных вещей -- такой бхакта
очень дорог Мне.

Текст 18-19. Тот, кто относится одинаково к друзьям и врагам, остаётся невозмутим
в чести и бесчестье, в жаре и холоде, в счастье и несчастье, славе и бесславии,
кто свободен от оскверняющего общения, всегда молчалив и всем доволен, кто не заботится
о жилище для себя, кто утвердился в знании и посвятил себя преданному служению --
такой человек очень дорог Мне.

Текст 20. Те, кто исполненные веры, следуют этим вечным путём преданного служения,
полностью отдавая себя этому, кто сделали Меня своей высшей целью,
те очень и очень дороги Мне.








"Человек, желающий пересечь ужасный океан материальных страданий, может сделать это очень легко, приняв прибежище на корабле "Бхагавад-гиты".

Тот, кто днём и ночью слушает и читает "Шри Гиту", никогда не должен рассматриваться как простой смертный. Без сомнения, его подлинный облик божественен.

Вне всех сомнений, что изучающий "Шри Гиту" с преданностью, обретает всё благо, которое он мог бы получить от изучения Вед, Пуран и других Писаний.

Тот, кто внимательно слушает и воспевает славу заключений "Шри Гиты", или излагает суть этого учения другим, несомненно, достигнет высшего предназначения.

Несчастья, возникающие от проклятия или чёрной магии, никогда не войдут в дом, где поклоняются "Шри Гите".

Человек, с преданностью изучающий "Шри Гиту", свободен и счастлив. Хотя и совершает деятельность в этом мире, он не запутывается в ней.

Все святые места в этой Вселенной, такие как Праяг, вечно присутствуют там, где присутствует "Шри Гита" -- вечная песнь Бога".

Тот, кто в смертный час помнит половину, четверть, одну главу или хотя бы один стих «Гиты», достигнет высшего назначения.

Излагая или слушая смысл «Гиты» в смертный час, даже последний грешник получает право на освобождение.

Тот, кто в смертный час с преданностью держит в руках «Гиту», отправляется на Вайкунтху, чтобы в божественном экстазе жить там вместе с Верховным Господом Вишну.

Тот, кто сосредоточивается хотя бы на одной главе «Гиты», после смерти снова родится человеком, чтобы, возобновив изучение «Гиты», наконец обрести освобождение.

Если в смертный час человек услышит хотя бы слово «Гита», его будущее светло.

Любые поступки, сопровождаемые декламацией «Гиты», очищаются и ведут к совершенству.

Человек, декламирующий «Гиту» во время посмертных церемоний (шраддха), удовлетворяет своих праотцов. Покинув ад, они восходят на небеса.

Тот, кто подарит «Гиту» в золотом переплете ученому брахману, никогда не родится вновь в материальном мире.

Тот, кто раздаст в милостыню сотню «Гит», поднимется на абсолютный уровень и вряд ли родится вновь.

Душа, подарившая «Гиту», получает место на планете Господа Вишну на срок семи калп, чтобы общаться с Всевышним в божественном экстазе.

Если, выслушав до конца смысл «Гиты», человек подарит книгу брахману, Господь, довольный им, исполнит все его желания.

Тот, кто никогда не декламирует и не слушает «Гиту», этот сосуд с нектаром, позволяет нектару вытекать сквозь пальцы, чтобы пить яд.

Открыв для себя знание «Гиты» и упиваясь этим нектаром, люди, страдающие в этом бренном мире, находят прибежище в преданности Всевышнему и становятся по-настоящему счастливыми.

Многие святые цари, такие как Джанака, приняли прибежище в знании «Гиты» и, став безгрешными, достигли высшего назначения.

При декламации «Гиты» не имеет значения, высокого или низкого происхождения человек. Только вера делает его достойным декламировать «Гиту», поскольку среди всех видов знания «Гита» - воплощение Абсолюта.

(Из "Гита-Махатмьи")




   

О "БХАГАВАД-ГИТЕ"
~~~~~~~~~~~~~~~~~

"Бхагавад-гита" -- одно из самых почитаемых произведений Священной Ведической литературы.
"Бхагавад-гита" также известна под названием "Гитопанишад".
Она -- суть всего ведического знания и одна из наиболее важных Упанишад в ведической литературе.

"Бхагавад-гита" -- самое известное Ведическое писание.

Она является квинтэссенцией всего ведического знания, и потому утверждается,
что если даже не изучать всю другую ведическую литературу,
а ограничиться чтением "Бхагавад-гиты", любой человек сумеет разрешить все жизненные проблемы,
получить освобождение из самсары (круговорота бесконечных рождений и смертей материального мира)
и сделать свою жизнь совершенной.

"Бхагавад-гита" была поведана Верховным Господом богу солнца Вивасвану
более 120 400 000 лет назад. Вивасван передал её прародителю человечества Вайвасвату Ману,
а тот рассказал "Гиту" своему сыну и ученику Махарадже Икшваку, правителю планеты Земля, около 2 005 000 лет назад.
С тех пор "Бхагавад-гита" существует в человеческом обществе. Однако со временем это знание было частично утеряно,
и Бхагаван Кришна вновь поведал "Гиту" Арджуне на поле битвы Курукшетра около 5 000 лет назад.


Существует много разных изданий "Бхагавад-гиты", к которым написано большое количество различных комментариев,
однако большинство из них являются неавторитетными, поскольку авторами переводов и комментариев
была нарушена ведическая традиция передавать трансцендентное знание, содержащееся в Ведах, таким, как оно есть,
в чистом и неискажённом виде, без навязывания читателю "своего личного мнения"
и без собственных поправок, интерпретаций и дополнений.


"Бхагавад-гита как она есть" в переводе Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады
представляет ведическое произведение в его первоначальной форме, являясь оригиналом этой священной книги знания.
"Бхагавад-гита" с комментариями Шрилы Прабхупады представляет учение Вед в его абсолютной форме --
таким, каким оно передавалось по парампаре (цепи ученической преемственности Совершенных Учителей,
идущей от Господа Кришны -- Верховной Личности Бога.





На фотографии:
~~~~~~~~~~~~~~

Его Божественная милость А. Ч. БХАКТИВЕДАНТА СВАМИ ПРАБХУПАДА --
величайший святой, религиозный деятель, гуру, автор, переводчик и комментатор Ведических Священных Писаний,
основатель-ачарья ИСККОН, крупнейший философ современности,
непревзойденный знаток санскрита и ведической философии,
он перевел на английский и прокомментировал все основные Ведические Писания.

Прабхупада впервые в мировой истории широко распространил учение
основоположника гаудия-вайшнавизма Чайтаньи Махапрабху и познакомил современный мир
с Ведическими Священными писаниями, бхакти-йогой и Наукой самоосознания.
Его приход в этот мир и выполненная им миссия были предсказаны Ведами ещё 5 000 лет назад.




ЗДЕСЬ МОЖНО ПРОЧИТАТЬ СТАТЬЮ О "БХАГАВАД-ГИТЕ КАК ОНА ЕСТЬ":
http://www.stihi.ru/2016/10/19/5887