Генри Лонгфелло. Утро, четыре

Владимир Филиппов 50
Henry Longfellow. Four by the clock

Утро, четыре, покамест темно,
Но катит большой мир в даль всё равно:
В день новый спешат города и флот,
И к ним вот-вот и рассвет грядёт!

Барк у причала, там, во тьме,
Фонарь мерцает на корме,
И стоны тяжкие волны –
Они одни лишь мне слышны.

Four by the clock! and yet not day;
But the great world rolls and wheels away,
With its cities on land, and its ships at sea,
Into the dawn that is to be!

Only the lamp in the anchored bark
Sends its glimmer across the dark,
And the heavy breathing of the sea
Is the only sound that comes to me.