Синтаксис сомали

Юлия Данилова-Лайда
Твоя - Небраска, а мое - неброско.
Прищурившись, как китайчонок Ли,
я открываю для себя, Жолковский,
твой Синтаксис чудно'го сомали.

Разгадывай магические числа,
спасай других дыханием рот-в-рот,
а мне идти от текста прямо к смыслу,
а может быть - совсем наоборот.

Наверное, ты завтра мне приснишься,
как цапля серая приснится камышу,
и я "опять опавшей сердца мышцей"
скорей умру, но  так - не напишу.

Над Сомали, как молния, сверкаешь
полетами во сне и наяву.
Ты много, к сожалению, играешь.
Я редко, к сожалению, живу.

Уже закат проглядывает ало,
уже пора забыться и заснуть.

Мне до тебя - "всей жизни будет мало",
лишь на моторе - несколько минут.