Далёкое и близкое. Сонеты и другое. Поль Верлен

Ольга Кайдалова
 PIERROT
; L;on Valade
Ce n’est plus le r;veur lunaire du vieil air
Qui riait aux a;eux dans les dessus de porte ;
Sa ga;t;, comme sa chandelle, h;las ! est morte,
Et son spectre aujourd’hui nous hante, mince et clair.

Et voici que parmi l’effroi d’un long ;clair
Sa p;le blouse a l’air, au vent froid qui l’emporte,
D’un linceul, et sa bouche est b;ante, de sorte
Qu’il semble hurler sous les morsures du ver.

Avec le bruit d’un vol d’oiseaux de nuit qui passe,
Ses manches blanches font vaguement par l’espace
Des signes fous auxquels personne ne r;pond.

Ses yeux sont deux grands trous o; rampe du phosphore
Et la farine rend plus effroyable encore
Sa face exsangue au nez pointu de moribond.
-------------------------------
«Пьеро» Посвящается Леону Валаду

Он - уже не мечтатель лунный, кто выглядел, как старик,
Кто смеялся предкам своим через щёлку в дверях.
Всё веселье его, как свечу, задуло, и – ах! –
Его призрак преследует нас в одеяниях своих.

В свете длительной вспышки, рассеявшей тени страх,
Его бледная блуза раздулась в единый миг,
Словно саван, и рот разверстый возник,
Как будто кричит и воет он, весь в червях.

В ветре ночном с шумом птица вдаль пролетела,
Рукавами белыми он развевает несмело,
Но на эти безумные знаки никто ответ не даёт.

Его глаза – как две дыры иль фосфора вспышки,
И лицо его из-за мукИ еще более страшным вышло:
Бескровный лик с острым носом, как будто вот-вот умрёт. (26.08.2013)