О том, что было от начала

Дмитрий Кульпин
Поэтическое переложение 1-го соборного послания святого апостола
                Иоанна Богослова.          

                Глава 1

Скажу о том, что было от начала,
Что слышали, что созерцал наш глаз,
Что наша длань, так явно осязала,
О Слове жизни, что дошло до нас.

В Нём жизнь сама воочию явилась.
О ней теперь и возвещаем вам,
Что прежде в недрах у Отца томилась,
Сегодня же дарована всем нам.

Мы видели, мы слышали и знаем
И потому об этом говорим,
Чтобы и вы вели общенье с нами,
Как мы давно ведём общенье с Ним.

С Самим Отцом общение имеем
И с Его Сыном Господом Христом,
Я вам пишу, чтоб в радости взрослели
И наше благовестите о том:

Что Бог есть Свет, нет в Нём ни капли тени.
Коль говорим общенье наше в Нём,
Но ходим лишь во тьме, на самом деле,
То пред Его престолом нагло лжём.

А если ходим, как и Он во свете,
То и общенье тесное ведём
И Кровь Христа, по истине, поверьте
Наш грех очистит, выжжет, как огнём.

А если говорим, что не имеем,
В своей душе той тяжести греха,
Самих себя обманывать умеем
И истины в нас нет наверняка.

Когда же исповедуем пред Богом,
Что храм души, увы, нечист и пуcт,
То Он тогда в узилище убогом,
Очистит всю неправду наших уст.

Продолжение следует:http://www.stihi.ru/2013/08/31/6945