Рильке Я хочу быть садом

Ольга Славянка
Райнер Мария Рильке:

Это не единственное стихотворение Рильке, где он предлагает слушать тишину – удивляться не стоит. К сожалению, я не смогла найти других переводов для сравнения.

Я ХОЧУ БЫТЬ САДОМ

Я хочу быть садом – тем, где у фонтанов
Новые цветы разбили много грез;
Тем, что далеко от треволнений рос,
Где вестись безмолвные беседы станут.

И у путников над головой листва
Вкрадчиво прошелестит мои слова.
Ну а коль, устав, вздремнуть приляжет кто-то,
Тишину мою услышит сквозь дремоту.

Ich will ein Garten sein
 
Ich will ein Garten sein, an dessen Brunnen
die vielen Tr;ume neue Blumen br;chen,
die einen abgesondert und versonnen,
und die geeint in schweigsamen Gespr;chen.

Und wo sie schreiten, ;ber ihren H;uptern
will ich mit Worten wie mit Wipfeln rauschen,
und wo sie ruhen, will ich den Bet;ubten
mit meinem Schweigen in den Schlummer lauschen.