Я уточню... - пер. Э. Дикинсон, 1268

Людмила 31
Я уточню для тех, кто любит
Извечно своим мнением "трясти":
Без Сердца Красноречия - не будет,
И громкости от Голоса не жди...

---

Emily Dickinson

Confirming All who analyze
In the Opinion fair
That Eloquence is when the Heart
Has not a Voice to spare —

---

Перевод А.Равиковича

http://www.stihi.ru/2013/08/26/8891

Emily Dickinson.1268.
All who analyse

Учтя различные мнения,
Скажу не беспокоясь:
Красноречие — когда сердце
Кричит во весь голос!

Перевод с английского 26.08.13.