Немного переговоров

Франц Вольфганг фон Вертфоллен
Давай-ка хладнокровней, мама*.

Кто здесь кого натянет?

Да не такой я парень.

И не кидаю
Я столь
Весомых женщин.

Сокровище мое…

Простите, миссис Джексон,

Да я же чист как стеклы…
Пусть будет как стекло,
а мы тут все болтаем,
Не удовлетворяя
Ни ваше, ни моё
Желанье

до победы.

Жасминчик мой,
Поверьте,
что каждому – свое,
но всякому – по вере –
иерархия.
Ценнее
Горчичное зерно
Доверия
Оскопленных
Проверок.

Сокровище моё,

Да,
я не так умен,
как евнухи в идеях
молящихся на место
в наместничьей постели
грушеподобных
жен.

Прискорбно –
я умнее.

И жжется,

Жжется сердце –

Жасминчик,

миссис Джексон,

да как же красота?

Зачем, если не ради?

Здоровье сохраняя,
Забудьте ваше «хватит».

Мой вкус –
безумно прост,
Бесстыдно незатейлив –
Наместников всех вон –
Прочь из моей постели –
к опрелостям грудей
насупленных несмело 
грушеподобных
жен.

И каждому – моё,
И всякому – по вере.

Мой труд
освободит
червей
в истрепаннейших перьях
внезапно
от забот.

Бесспорно – через кровь.

Согласен – милосерд.
 
Весенняя моя,

Давай уж, наконец,
Приступим.

Красоте
Нет дела
до людей.
Что вам – до декораций?
Считается
Одно –
Захватит – не захватит
мой простенький
Сюжет –

И надо же,

Но жжется

ваше сердце.

Жасминчик,

Миссис Джексон,

Я видел ураган.

Зачем, если не ради?

Так,
Цельность сохраняя,
Забудьте идеалы
Роящихся существ.

Да,
Я не так божеств…
Убог,
Как высохшие мощи
Навощенных,
Подсохших,
объектов
для мольбы.

Легко молить
Останки
О затхлости.

Останьтесь,

Весеняя моя,
Наш небольшой процесс
Слияния
Мыслей,
Силы
Еще не завершен.

Ваш пантеон
Вопиет
О катаклизме.

Возрадуйтесь,
ибо он был услышан.

Сокровище моё,

Какой я видел шторм…

Зачем, если не ради?

Отбросьте ваши страхи.

И посчастливей, мама*.

Да не такой я парень –

Не поедаю

Я думающих

Женщин.

Стремление священно.

Да что вы, Миссис Джексон!

Не стоит, Миссис Джексон.

Жасминчик?

Нет, как-то слишком лично.

Да нет, какой «Иисус»?

Ну я же не латинос.

Да нет, зачем «спаситель»?

А на их «от кого?».

Вы скромно им –

«от Джо».   


*мама - здесь просто обращение к женщине, не подразумевающее родственных связей (от англ. Big Mama)