Вспоминая Bohemian Rhapsody Qween

Леночка Литвинова
Иллю... КОЛЛАЖ авторский, использованы ФотоОбложки Синглов Группы. Фото из Паутины.


 ЭПИГРАФ....
Видеоклип и Песня....

http://www.moskva.fm/artist/queen/song_632623


   
                                  ~*"*"*~


Мой Дорогой Читатель, а Вы любите английский glam-rock?
И в частности.... «QUEEN» ?
Я очень....

Особенно эту удивительную Песню, о которой хочу Вам сегодня рассказать...

               ~*"*"*~

Текст Песни и Мой Перевод.

 Итак начнём, ... я постаралась для вас сделать Перевод и его Толкование  так, что это будет Часть из Песни на английском и сразу же русский Вариант , по Частям. Такой Формат удобнее для Восприятия большого Текста.

Сама Песня состоит из шести Частей:
Вступление,
Баллада,
Соло,
Опера,
Хард-Рок
и Кода.
 

1. Вступление:

«Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy,
I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows,
doesn't really matter to me, to me»

«Это реальная Жизнь?
Или только Иллюзия?
Меня накрыла Лавина Реальности –
от неё не спастись!
Открой Глаза, посмотри на Небо,
и ты поймёшь,
что я просто несчастный Парень,
Я не нуждаюсь в Сострадании.
Легко пришло, легко уйдёт!
Жизнь – чёрно-белая.
И совсем не важно,
откуда и куда дует Ветер...»

Начинается Рапсодия с чнтырёхголосного Вступления "а Капелла в соль Миноре", в исполнении Меркьюри. Звучит Вопрос:
« Это реальная Жизнь? Или только Иллюзия? » («Is this the real life? Is this just fantasy?»).
На словах «Открой глаза» («open your eyes») начинается Партия Рояля. Здесь голос Меркьюри перекликается с Хором. Солист-Герой говорит, что он «просто несчастный Парень, Я не нуждаюсь в Сострадании » («I’m just a poor boy, I need no sympathy»), объясняя тем, что «совсем не важно мне» («doesn’t really matter to me»).Мы слышим, как будто бы "скользящие"Слова: «Легко пришло, легко уйдёт!», и Слова: «easy come, easy go, little high, little low» создают такую мечтательную Атмосферу...

2. Баллада:

«Mama, just killed a man,
put a gun against his head,
pulled my trigger, now he’s dead.
Mama, life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away.
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry,
If I’m not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Too late, my time has come,
Sends shivers down my spine,body’s aching all the time.
Goodbye, ev’rybody, I’ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Mama, ooh, I don’t want to die,
I sometimes wish I’d never been born at all.»

«Мама, я только что убил Человека,
приставил Дуло к его Голове,
нажал на спусковой Крючок, он уже мертв.
 Мама, я только начал жить,
НО мне теперь придётся всё бросить и уйти.
Мама, оо... , я не хотел заставлять тебя плакать.
Если я завтра к этому Времени не вернусь,
стойко выдержи это, словно ничего не случилось.
Слишком поздно, моё Время вышло,
вниз по спине бежит Холод, посылая Дрожь,
всё Тело болит неотступно.
Прощайте, эй, вы все! Мне пора!
Я должен встретиться Лицом к Лицу с Правдой. Мама, оо.., я не хочу умирать, я Временами думаю,
лучше бы я вообще не родился.»

Вторая Часть начинается фортепианным Вступлением в си-бемоль Мажоре. Более высокий Аккомпанемент мы слышим в первых двух Тактах, когда играет Бас-Сопровождение.
Тогда Дикон вступает со своей Бас-Гитарой, как только Меркьюри начинает петь, Голос меняется от Многоголосия к спокойному Соло-Пению. Герой обращается к своей Матери, и говорит, что он «только что убил Человека» («just killed a man»), и поэтому испортил себе всю Жизнь.

Далее идёт Модуляция в ми-бемоль Мажор и вступает Тэйлор на Ударных. Рассказчик второй Раз зовёт «Маму» («Мama»), создавая Тему всей Части. Он говорит, что он «не хотел заставлять тебя плакать» («didn’t mean to make you cry») и призывает «стойко это перенести» («carry on»). Далее повторяется Куплет-Баллада, но теперь Ударные играют с самого Начала. Наш Герой объясняет, как он устал и , что ему тяжело. Мэй на своей Гитаре, « вниз по спине бежит Холод, посылая Дрожь » («sends shivers down my spine»). Рассказчик прощается и готовится «встретиться Лицом к Лицу с Правдой» («face the truth»). Потом мы слышим его Обращение к Маме и одинокую голосовую Фразу «куда бы ветер ни дул» — «any way the wind blows», и тут Баллада завершается Словами « я не хочу умирать, я Временами думаю, лучше бы я вообще не родился » - «I don’t want to die, I sometimes wish I’d never been born at all».

3. Гитарное соло:

Сразу..., тут же начинается гитарное Соло Мэя на Red Special. Это, как Связь, Соединение между Балладой и Оперой. Соло аккомпонируют Ударные и Бас-Гитара. А к Завершению Соло звучат всё резче Тарелки. И оно резко обрывается Началом Оперы.

4. Опера:

«I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango.
Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me. (Galileo.) Galileo.(Galileo.) Galileo,
Galileo figaro Magnifico. I’m just a poor boy and nobody loves me. He’s just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity. Easy come, easy go, will you let me go. Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go.(Let him go!) Bismillah! We will not let you go.(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.)Will not let you go. (Let me go.) Ah. No, no, no, no, no, no, no.(Oh mama mia, mama mia.) Mama mia, let me go. Beelzebub has a devil put aside for me! FOR ME! for me....»

«Я вижу маленький Силуэт Человека:
Скарамуш, Скарамуш,
ты станцуешь Фанданго?
Гром и Молнии меня очень-очень пугают.
 (Галилео) Галилео (Галилео) Галилео,
Галилео! Фигаро! Восхитительно!
 Я просто несчастный Парень, меня никто не любит.
Он просто несчастный Парень из бедной Семьи.
Избавьте его от этой Чудовищности.
Легко пришло, легко и уйдёт.
 Басмалла. Нет, мы не отпустим тебя!
(Отпустите его!) Боже, помоги мне!
 Нет, мы не отпустим тебя! (Отпустите его!)
 Боже, помоги мне! Нет, мы не отпустим тебя!
 (Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя!
 (Отпустите меня!) Мы не отпустим тебя!
(Отпустите меня!) А...Нет, нет, нет..
(О, Мама, мама моя, мама моя)
 Мама моя, отпусти меня…
Вельзевул отрядил для меня Дьявола!
Для МЕНЯ! Для Меня...»

Идут быстрые смены Ритма и Гармонии от ми-бемоль Мажора к фа Минору и затем к ля Мажору... Начинается Опера, которая как бы дрожит от Такта к Такту. Мы слышим одинокий Голос Фредди под Звук Рояля, и идеальные Многоголосия с Ударными, Бас-Гитарой, Роялем и Литаврами.

Хор исполняют Меркьюри, Мэй и Тэйлор. Мэй умел петь на низких Нотах, а Фредди был неотразим в средних Тонах. Тэйлору отдавали высокие Партии Нот...Этот Хор создавал Стену Звука, которая начиналась внизу и далее поднималась на самый верх, «a wall of sound, that start down and go all the way up».

Сочетания странных Слов, как Скарамуш, Фанданго, Галилео, Фигаро и Магнифико (Величание) чтобы показать внутреннюю Борьбу Героя с самим собой. Далее мы опять слышим («я просто бедный Парень, меня никто не любит» /«I’m just a poor boy, nobody loves me»). Потом Герою запрещают уходить («Бисмилла! Мы не позволим тебе уйти!» /«Bismillah! No, we will not let you go!»). В завершении Темы Хор поёт, что «Вельзевул отрядил для меня Дьявола» («Beelzebub has a devil put aside for me»). Эффект Эха из Слов «magnifico» и «let me go». В Слова «let him go» Тэйлор продолжают звучать высокой Партией, когда Хор уже не поёт. На Переходе к хард-роковой Части, Голос его срывается на Фальцет.

5. Хард-Рок:

«So you think you can stone me
and spit in my eye!
So you think you can love me and leave me to die
Ooh, baby
Can't do this to me baby
Just got to get out
Just got to get right out of here»
(Anyway the wind blows)

«Так ты думаешь, что можешь забросать меня Камнями
 и плюнуть мне в Глаза!
Так ты думаешь, что можешь любить меня
и оставить умирать?
О, Малышка, не поступай так со мной,
так нельзя, Малышка.
Я должен выбраться,
 Я должен выбраться отсюда."
(Откуда и куда дует Ветер....)»

В начале этой Части звучит агрессивный Хард-Рок, Рифф к которому Меркьюри написал сам. Голос злобно обращается от Имени второго Лица (видимо, от имени Мамы) к Герою, повествуя о его Измене и злоупотреблении ею. После слов идёт небольшое гитарное Соло, в котором звучат несколько Гитар. Затем вместо одной из Гитар вступает Меркьюри на Рояле, завершая Секцию :

6. Кода:

«Oh yeah, oh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters»
To me

«О, да, о, да,
На самом Деле, всё Суета…
Это всем ясно: Всё Суета…
Всё Суета... Для меня…
(Не важно, откуда и куда дует Ветер…)»

Кода начинается в си-бемолe, становясь похожей на Вступление по Темпу и Форме. С самого Начала Хор поёт Слова: «О, да, о, да» «ooh, oh yeah, oh yeah» под аккомпанемент Гитары. Гитара воспроизводится через Усилитель Deacy Amp, созданный Джоном Диконом. Далее Гитара играет более спокойным и сонорным Звуком. Далее опять появляется Тема «мне ничего не важно» («nothing really matters to me»). За последней Строчкой «куда бы Ветер ни дул» («any way the wind blows») следует Удар Гонга, и Песня заканчивается.
 
Мне она безумно нравится и своей Необычностью и Сложностью, и,  безусловно, Красотой и Блестящим Исполнением «Qween».

 ОНА НЕ МОЖЕТ НЕ НРАВИТЬСЯ!!!!

И Я не смогла не написать.....



                    ~*"*"*~
 


Вспоминая…. «Bohemian Rhapsody»  «Qween»



Эпиграф...
«Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality ...»

«Это реальная Жизнь?
Или только Иллюзия?
Меня накрыла Лавина Реальности –
от неё не спастись!»

«Bohemian Rhapsody» «Queen»
(Перевод мой...:)



                ~*"*"*~

Я...
        как будто…
                            у Века...
                                             в Плену...

Я,
Времен...
заблудившихся,
Узница..

Принимая...
                   на Слух...
                                        Тишину...
Так живу!
Мне...
лишь...
Память...
Союзница...

Я...
       смотрю…
                       в Никуда...
                                          В Старину...
Я...
из Рока!
Из жесткого...
Племени....

Познавая...
                  Небес…
                              Глубину,
                                             так хочу...
Быть...
Наложницей...
Времени...

Я...
       забыла ....
                       почти...
                                       Навсегда...
Чёрно-белую...
                Жизнь...
                           Бедных..
       Мальчиков...
                           Боль...
       Часы...
                            Beelzebub...
                           /Вельзевул.../*
        Bismillah
     /Басмалла.../* Galileo
                             /Галилео.../*
        Погибель...
                              Обманчиво....
        Ветер дует...
                              В Сердцах...
        Всё...
                              Сожгло...
        Всё!!!
                              Реальность...
        Fandango...
       /Фанданго.../*
                              Иллюзии...
        Scaramouche
        /Скарамуш.../*
                                Magnifico...
                               /Магнифико.../*
         Ушло...
                                Let me go!*
         Надежды...
                                Окклюзия*...

Я...
       готова…
                        уплыть...
                                           в Тишину...
Так давно....
позабытой...
Мелодии...

Я...
       })i({......лечу...
                            в голубую...
                                             Волну...
Так хочу...
              быть...
                    Балладой
                               /Богемной/
                                         Рапсодии*...

_______________________________



Вельзевул'* - (англ. Beelzebub) или Веельзевул библейское Название сирофиникийского Божества Ваалзевув, считавшегося Покровителем и Защитником от Мух, Рои которых служили ужасной Казнью для Людей и Животных в жарком Климате Востока. … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона.

Галилео* - (англ. galileo ) Галилео-Галилей (1564-1642) - итальянский Ученый, Физик, Механик и Астроном.

Басмалла* - (англ. Bismillah) , бисмиллях (араб.) - Термин для обозначения Фразы, с которой начинается каждая Сура Корана, кроме девятой: «во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного» (араб. би-сми-Лляхи-р-рахмани-р-рахим). Её Произнесение входит в ежедневную Молитву Мусульман, и с неё обычно начинаются Конституции исламских Государств и многие другие Документы, составляемые Мусульманами (Письма, Договоры, Обращения, Завещания и т. п.). По убеждениям Мусульман, произнесение Басмаллы превращает совершаемое после этого Дело в поклонение Всевышнему. Поэтому эту Фразу каждый Мусульманин должен произносить перед началом Трапезы, перед Входом в Дом, перед Поездкой, пе ред Началом любого Дела или Поступка.

Фанданго* Фанда;нго (исп. Fandango) - испанский народный Танец (размеры 3/4, 6/8), исполняемый в Паре под Пение Фанданго в сопровождении Гитары и Кастаньет.

Скарамуш* - Скараму;чча (итал. Scaramuccia, маленький Забияка, фр. Scaramouche) - Персонаж-Маска итальянской Комедии Дель Арте, южный Вариант маски Капитана. Во Франции этого Персонажа зовут Скарамуш.

Magnifico*(англ.) - венецианский Вельможа; Гранд; знатное Лицо.

Let me go!*(англ.) - Позволь уйти!

Окклюзия* - (Окклюзия от ср.-век. лат. occlusio - Запирание, Скрывание, Тайна) Здесь использовано в образном Смысле: Тюрьма, Заключение, Арест. Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»

Рапсодия* - Рапсодия (греч.) - в музыке обозначает Произведение в свободной Форме на Основе народных Мелодий. Жанр Рапсодии близок Жанру Фантазии, Поэмы.
И именно эта Часть  Рапсодии - Баллада больше всего нравится Автору!



                ~*"*"*~
 

А теперь , позвольте мне, Мой Дорогой и терпеливый Читатель, рассказать Вам о самой Рапсодии...

Полетели?.....});({

Год выпуска первого Сингла с этой Композицией «Bohemian Rhapsody» -1975, день 31 октября.
К сожалению, сам Сингл этого года в руках мне держатьне довелось, а вот тот, который 9 декабря 1991 года вышел, приходилось...:)))

Это интересно, но очень часто даже Название этой Песни переводят неверно!!!!
Переводить Название Песни, как: «Богемская Рапсодия», СОВСЕМ ведь неправильно!!!
Единственно верный Вариант Перевода - «Богемная Рапсодия»! То, что он единственно верный, подтверждает и испанское Название, по-испански
« Rapsodia bohemia», где Слово «bohemia» относится к богемной Культуре, Богеме...

Так уж как-то сложилось, что Название Песни часто переводят, как «Богемская Рапсодия», хотя точнее бы было перевести «Богемная». Богема в данном случае имеется в виду, скорее всего, не творческая, а изначальная – то есть, цыганская.

История этого Слова вообще забавна. Французское «boheme» – «Цыганщина», вероятно, связано с Фактом прибытия во Францию в XV веке бродячих Цыган из Области Богемии (Чехия).
Дальнейшими изменениями Слово обязано произведению А. Мюрже «Сцены из жизни Богемы», в котором описана студенческая Жизнь Латинского квартала в Париже , такая веселая беспечная Жизнь Студентов, как Аналог Жизни кочующих Цыган. Между прочим, Композитором Дж. Пуччини на этот Сюжет была даже написана Опера «Богема» (1896 г.).Так постепенно вместо кочующего бесприютного Народа, Слово стало означать нечто совершенно несоответствующее – некий светский Круг богатых знаменитостей - БОГЕМУ.

Давайте же, снова вернемся к нашей, а точнее квиновской «Рапсодии».
А вот насчет Мелодии самой Композиции никто и не спорил никогда. По воспоминаниям, Музыку в Группе писали все четверо Участников, у каждого из них есть свой Хит, Авторство же «Рапсодии» безусловно принадлежит Меркьюри.

Как-то раз представляя Песню, он проиграл продюсеру Рою Томасу Бейкеру фортепианное Вступление «про Маму», остановился и произнес: -«А далее, Дорогуша, будет оперный Кусок».

Я нашла такое Воспоминание Б. Мэй: «Помню, однажды Фредди пришел в Студию с Кипой нотных Каракулей. Это не была стандартная нотная Запись. Скорее, то, как он себе ее представлял. Фредди сказал, что хочет показать новую Вещь. Нам же оставалось воспроизвести его Задумку. Он ходил по Комнате, приговаривая что-то вроде «Бум, бум, бум, бум. Здесь играем то-то и то-то». Это было Детище Фредди. Музыка звучала у него в Голове. Мы лишь помогали ей реализоваться. В те Дни мы старались обходить «Рогатки» Технологий. Очень, помню, гордились тем, что «Bohemian Rapsody» записывалась на 16 Дорожек».

А сам Фредди часто говорил так: - «...Рапсодия» родилась не сразу, мне пришлось кое что раскопать, хотя в целом это остроумная Шутка и Пародия на Оперу. Почему бы и нет? Я ведь никогда не утверждал, что являюсь Фанатом Оперы и разбираюсь в этом Искусстве».

«QUEEN» всегда славилась свои Многоголосьем, в этой же Композиции оно достигло сверхмаксимального Размера. «Богемная Рапсодия» содержит 180 вокальных Партий!!!! Даже по нынешним Временам, а это 1975!!!
Меркьюри обладал широким и карасивым Диапазоном Голоса и мог себе это запросто позволить. Целых три Недели сводили Голоса на звукозаписывающей Студии, настолько сложной оказалась эта Работа!

Р. Т. Бейкер как-то вспоминал: «Ее было невозможно записать в один День. Сначала мы проработали над первой Частью и роковой Частью, а для серединной Части немного пошумели на Барабанах, после чего пошел Монтаж. Мы расширяли центральную Часть в зависимости от новых вокальных Вставок потому, что у Фредди то и дело возникали необычные Идеи. Как-то он пришел и говорит: «У меня кое-что Новенькое для Вокала: давай воткнем сюда немного Галилеев…» Базовую Запись мы сделали за два Дня. Оперная Секция заняла у нас семь Дней, по десять-двенадцать Часов в Сутки беспрерывного Пения и бесконечного Хохота, потому что было очень забавно все это записывать, и мы смеялись до Коликов в Животе, работая в Студии. Потом пошли гитарные Накладки и дополнительные два Дня на их Микширование. Я бы сказал, что только одна эта Композиция заняла у нас три Недели, ведь фактически она соединяет в себе три Песни».

Ну-с, а теперь перелетаем непосредственно к самой Песне, сколько же Легенд... об этом ходит...
Считают, что она навеяна, и перечисляю:
1. Повестью Альбера Камю «Посторонний», которая тоже является Исповедью Убийцы.
2. Другие считают, что Речь идёт о Призывнике Войны во Вьетнаме, о его внутренней Борьбе и протесте его Домашних.
3. Ещё одна популярная Версия ; что это Песня о заболевании Меркьюри СПИДом, несмотря на то, что впервые эта Болезнь была описана лишь спустя 6 Лет после Записи этой Песни.
4. Последние же часто говорят, что слова Частей Песни должны просто ложиться на Музыку и потому не имеют никакого Смысла и Связи. По Словам Меркьюри, он говорил Кенни Эверетту, что это просто «беспорядочная рифмованная Бессмыслица».

Когда Меркьюри спрашивали о Значении Песни, он был уклончив... В противоположность другим участникам Группы, которые любили рассказывать о Вдохновении при написании своих Песен, Фредди не любил анализировать свои Труды и хотел всегда, чтобы Слушатели сами строили Догадки о его Творчестве, как я его понимаю!:))) Все сходятся на одном, что Автор - Фредди Меркьюри.

Во время выпуска Сингла он, как Автор, сказал: «Это одна из тех Песен, которые заставляют фантазировать. Я думаю, что Людям надо просто слушать её, думать о ней, и затем строить свои Предположения о том, что Песня им сказала.»

Сама Стилистика и Темп Песни были очень новаторскими и странными для Рок-Музыки того периода, но Фредди так поступал и ранее в своих Песнях: «My Fairy King», «Liar» и «The March of the Black Queen», которые можно смело называть Шагами к «Bohemian Rhapsody».
Формат звучания Композиции - это резкие Переходы от одной Части к другой.

Это одна из тех Композиций «Qween», которые заставляют фантазировать. B Я думаю, что нам нужно просто слушать её, думать, и потом размышлять о том, что Песня нам рассказала, как и хотел сам Фредди.

В рок-музыке этот Жанр - Жанр Рапсодии новаторски был применен именно «Queen» - ими была создана первая в Истории длинная Песня, она звучала в Эфире (~ 6 минут) и первый в Истории Видеоклип «Богемная рапсодия» («Bohemian Rhapsody»).

"Композиция была выпущена и как Сингл, весьма успешный коммерчески. «Bohemian Rhapsody» дала серьёзный толчок Карьере Группы, благодаря чему Музыканты стали всемирно известны. Песня сопровождалась классным Видеоклипом, который является одним из самых известных Клипов в Истории Музыки. «Bohemian Rhapsody» исполнялась практически на всех Концертах Группы." (Википедия)

Интересно, что в ходе Опроса, который был проведен Official Charts Company, Респондентам предлагалось проголосовать за свои любимые Синглы №1 в Великобритании за последние 60 лет. Победитель был объявлен 15 июля 2012 года. И им стал ИМЕННО этот Сингл. В 1975 году Песня «Bohemian Rhapsody» пребывала на первой строчке Хит-Парада 9 недель и был продана Тиражом более 1000000 Копий.





                             «Queen»- forever!
                «Bohemian Rhapsody» - the best!:)))



                         ~*"*"*~




                               ВАША    БАБО4КА.....})i({