Довольные Йеху

Александр Разбойников
(восстановлено с авторскими изменениями)

…Довольство ваше - радость стада,
нашедшего ...клочок травы.
Быть сытым - больше вам не надо,
есть жвачка, и блаженны вы!..
«Довольным» В. Брюсов

***

Довольные Йеху.
(«Ramlatrine island»*)

Кого растишь… моя «Отчизна»,
тупых баранов …и овец, -
отдав детей, для мерзкой жизни,
в притонах сект...  Да, молодец!

Есть принцип, вроде бы простой,
но, безотказный, в этом мире:
устрой в стране… де<р>мо-застой,
как… в развалившемся сортире,

Из человеков, сделай …грязный скот,
потом верни от воровства частичку, -
они довольны будут… наперёд,
взяв, вместо курицы, по тухлому яичку.

Мир опускается во мрак Средневековья:
компьютеры и клоны - лишь мираж…
и это, вовсе, не пустое… суесловье…
не пошловатый и дешёвый… эпатаж.

***

Довольно интересно наблюдать,
за нашим обывательским болотом,
где ждут, кто первый выйдет,
скажет робко: «Нет! Мы против!..»
и отступают, друг за друга прячась,
уподобляясь ракам, пятясь к норкам…
А норки те, расковырявши палкой,
начнут их… доставать, всех…
несмело-равнодушных идиотов,
кидать, в котёл кипящий, вкусную закуску,
таким вот образом, им не давая спуску…
Тогда «зелёные» и «бурые» рачишки,
довольно быстро розовеют и оранжевеют,
переходя в красивый, кумачёвый цвет…
Попробовать… на это отыскать ответ?!

…………………………………………

«Довольный», жалкий …примитив, -
обыкновенный, «свифтовский… ий-еху».
Социализма ты загадил позитив
и застолбил, на свалке жизни, веху!..


(из цикла «Лихоносные 90-е»)

* - буквальный перевод с английского, желающие могут произвести сами. Автор же руководствовался «Путешествиями Гулливера и мистера Блэтсуорси»… на некие острова (соответственно  Д. Свифту и Г. Уэллсу).


(коллаж из илл. Сети, по-моему, получился?!)