«Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете».
Из отзыва И.В. Сталина на поэму-сказку М. Горького
(А.М. Пешкова) «Девушка и смерть».
ЭПИЛОГ НА НЕБЕСАХ
Господь:
Ну что, мой враг, поговорим?
Что нового на белом свете?
И как там Фауст, что там с ним?
Попался ли в твои он сети?
Мефистофель:
К тебе явившись на приём,
Прошу полсуток для доклада –
Я изложу подробно в нём,
Как Фауста смущал…
Господь:
Не надо!
Попробуй кратко, в двух словах,
Мне доложить, как всё там было.
Мефистофель:
Ну, в двух, так в двух: увы и ах!
(Тут мелкий бес вздохнул уныло).
Он всех отшельников святей,
Душа его грехам закрыта,
Не пробудили в нем страстей
Ни власть, ни лесть, ни Маргарита.
Господь:
Проигран спор тобой, лукавый,
Но как теперь нам с Гёте быть?
Ведь он, как «Зингер», Б…
то есть,
Я же правый!
Строчит поэму во всю прыть.
Но, Б…,
то есть,
Я с ним. Михаил! Не мешкай
Лети на Русь – там нищих рать.
Того веди в ферзи из пешки,
Кто мог пропойцей горьким стать.
Гаврила, Рафик, что вы ждёте?
Летите к северной стране -
Пусть посильней, чем «Фауст» Гёте
Напишет вещь во славу мне.
Пусть он мое восславит имя!
(К Мефистофелю, ласково):
И ты, мой враг, грехов дитя,
Лети с клевретами за ними,
Но не сейчас, чуть погодя.
(Все, кроме Господа, выходят)
Мефистофель (один, задумчиво):
На троне он сидит протертом,
Вокруг – лишь духов коллектив,
Но, чёрт возьми! Старик и с чёртом
Чертовски, дьявольски учтив.