Гора. Montagnard. Перевод

Светлана Мурашева
Я горой была,
Что сокрыта мглой...

Пыльная скала,
Дождик проливной.

Там сходили льды,
Камни унося
С вечных ледников  струями дождя.

И шахтеров строй
С шашкой и киркой
Рыть пришли туннель.
В твёрдый камень мой
Вложен динамит,
Чтоб снести гранит,
Всяк в нужде грешит...
*************************

riadovoidostoevsky:

Montagnard

    I was a mountain
    whittled away

    come rain, washing away dust
    in torrential rush

    come ice, wearing away rock
    at glacial sloth

    come miners with picks and dynamite
    to tunnel into heartstone
    blast it away
    carry it off
    still hungry for more

********************

http://www.stihi.ru/2013/09/11/8404

Подстрочный перевод: Маха Иванова

Я была гора,
Срытая напрочь…

Шел дождь
Смывая потоками пыль.

Сходил лед
Унося камни
С медлительных ледников.

Пришли шахтеры
С кирками и динамитом,
чтобы прорыть туннель
в твердой породе,
взорвать ее,
снести ее,
еще более голодные...