Опять двойка

Шрайбикус
Не успел я выставить Валентину Валевскому «неуд» за знание его любимого предмета – истории (http://stihi.ru/2013/09/11/4564), как он предпринял героическую попытку исправить полученную оценку.

Из-под его клавиатуры вышла статья «Шампольон и Шлиман. Похожие судьбы»,
(http://urls.by/ghk), текст которой Валевский предварил ремаркой:  «cтатья нформационно-обучающего характера  сравнительный обзор биографий великих исследователей».

Что ж, Валевский, прошу к доске. Отвечайте.

«Многие из нас, наверное, слышали эти известные имена еще по учебникам истории Древнего Мира в школе и, вероятно, некоторые из нас даже путали их в виду их созвучий и похожести судеб их великих носителей».

Во-первых, Валевский, «слышать» по учебникам невозможно. По учебникам можно «знать», «быть знакомым». Вы учебник слушали?
Вы сделали вывод о созвучии фамилий француза Шампольона и австрийца Шлимана из услышанного учебника? Произнесите вслух эти фамилии и сообщите всем, в чём их созвучие? Или для Вас «отличник» и «олух» тоже созвучны?
Что?
Не ставить вторую «двойку» и дать возможность ответить?
Хорошо, отвечайте, но помните: моё терпение не бесконечно.

«Шлиман, как известно, раскопал древнюю Трою, а Шампальон расшифровал древнеегипетские иероглифы на Розеттском камне.
Если учесть, что Шампальон умер в 1832 году, а Шлиман в 1890-ом, то мы можем увидеть, что по крайней мере в течение добрых десятка лет эти ученые мужи жили в одно время друг с другом, хотя и на разных территориях. Само собой разумеется, что их разнят национальности, но на самом деле между французами и немцами невелика разница, и хотя оба эти народы по языку относятся к разным группам языков, романской и германской, но также достоверно известно, что предками французов были германоязычные франки, которые говорили на языке германской группы, мало чем отличавшегося от старонемецкого».

Валевский, ШампОльон, а не ШампАльон! Шампанское здесь не при чём!
Далее: что могло быть общего у десятилетнего австрийца Шлимана и сорокадвухлетнего француза Шампольона? При чём здесь германоязычные франки?
Валевский, да готовились ли Вы?

«В семье Шампольона умерло двое детей еще в младенчестве,  так что воспитанием Жана-Франсуа занялся его старший брат (Жан-Франсуа был младшим)  — археолог Жак-Жозеф Шампольон-Фижак…
Что касаемо Шлимана, то в связи со скандальной историей его отца (он был священником), связанной с судебным иском из-за растраты средств, за воспитание последнего взялся его дядя, пастор в местечке Калькхорст вблизи Гревесмюлен…»

Валевский, позвольте узнать, где Вы увидели сходство биографий?
Умерли братья и старший брат-архитектор воспитывал младшего; проворовался отец и за воспитание взялся дядя-священник. Это Вы называете  «похожестью судеб»?
Это, Валевский такая же похожесть, как созвучие фамилий.

«Шлиману повезло несколько более, так как ему удалось устроиться в торговую компанию Б. Г. Шрёдера, где он смог овладеть русским языком, в связи с чем многообещающего сотрудника отправили в Санкт-Петербург своим торговым представителем.
… в1827 году Жан-Франсуа Шампольон становится Почетным членом Российской императорской академии наук».

Валевский! Работа торговым представителем и членство в Императорской Академии Наук по-вашему похожи?
В таком случае сходством своих биографий с биографиями знаменитостей  могут гордиться десятки миллионов туристов, посещавших в различное время те же популярные курорты.
Кстати, известно ли Вам, что для получения звания почётного академика вовсе не обязательно побывать в России?

«Данная статья мною написана с целью призвать всех прогрессивных людей на планете против актов вандализма в отношении произведений искусства, культурных ценностей и просто памятников старины».

Валевский, не юлите! То Вы заявляете, что в информационно-обучающей (не понятно только чему обучающей) статье сравниваете биографии двух учёных с фамилией, начинающейся на букву «Ш», то «призываете против актов вандализма».
Нет, Валевский, положительную оценку Вам ставить рано.
Двойка, Валевский. Опять двойка!