Siskin-piskin

Валентин Емелин
(Old English folk-song)

- Siskin*-piskin where you been?
- Upon Avon drinking gin!
Drank a pint**, drank a two,
Singing "Cock a doodle do!"***

Hey, Kathy, Kathy! Hey, Katrina,
Oh, you're such a cutie, like some ballerina!
When you're walkin' carefree -
You darn sure make fun of me!

- Siskin-piskin where you been?
- Upon Avon drinking gin!
Drank a pint, drank a two,
Singing "Cock a doodle do!"

- Hey, Siskin-piskin, say where you been?
- Upon Avon drinking gin!
Drank a pint, drank a two,
Singing "Cock a doodle do!"

One, two, three, and one-two-three-four!
He has stayed behind his mistress’s door,
Day and night slept in her flat,
And yawned, oh dear, when he left!

- Siskin-piskin where you been?
- Upon Avon drinking gin!
Drank a pint, drank a two,
Singing "Cock a doodle do!"

(from Russian)
__________________________________

ЧИЖИК-ПЫЖИК

- Чижик-пыжик, где ты был?
- На Фонтанке водку пил!
Выпил рюмку, выпил две -
Зашумело в голове!

Эй, Катя, Катя! Эй, Катерина,
Ах, да ты какая, да-да, балерина!
Ты когда идешь домой -
Ты смеешься, да-да, надо мной!

- Чижик-пыжик, где ты был?
- На Фонтанке водку пил!
Выпил рюмку, выпил две -
Закружилось в голове!

- Эй, Чижик-пыжик, скажи, где ты был?
- На Фонтанке водку пил!
Выпил рюмку, выпил две -
Зашумело в голове!

Эх, раз-два, раз-два-три-четыре!
Там, да на хозяйкиной квартире,
Днем и ночью там он спал,
Уходя, да-да, от ней зевал!

- Эй, Чижик-пыжик, скажи, где ты был?
- На Фонтанке водку пил!
Выпил рюмку, выпил две -
Зашумело в голове!

_____________________
*   siskin (анг) - чиж
**  pint [читается pa-int] - пинта = 568 мл
*** Cock a doodle do - old English nursery rhyme = кукареку