Смертельная тоска. Николай Растопчин

Радко Стоянов 2
Смертельная тоска меня не отпускает,               
Тебя ревнуя, забываю о гордости,               
Во сне увижу, как тебя другой ласкает,               
Готов убить, и опускаюсь до подлости.               

Мне, правда, хочется уйти из этой жизни,         
Вот жаль, в последний раз тебя не поцелую,   
Зато твои несчастья, как измены слизни,         
Со мною лягут в вечную постель сырую.         

Тогда со мной истлеет злоба  и проклятья,      
Дорогу дав твоей измызганной морали,               
И будут сладки для тебя других объятья,            
Тех, что от ревности еще не умирали. 

ПРЕДСМЪРТНА МЪКА
Превод: Радко Стоянов

Предсмъртна мъка мене лудо ме терзае –
ревнувам те, забравям вече що е гордост.
В съня си виждам как те тебе друг ласкае,
готов съм да убия, стигам и до подлост.

Желая от живота сам да си отида,
но жал ми е за сбогом да не те целуна.
Измените ти гадни аз не ща да видя –
във вечната постеля влажна с мен ще сложа.

Тогава ще изтлеят злоба и проклятия,
аз път ще дам на същността ти аморална.
И нека ти са сладки чуждите обятия,
които не познават ревност погребална…