Перевод с Жуковского Воспоминание 1821

Елена Гюбнер
Оригинал:

О милых спутниках, которые наш свет
Своим сопутствием для нас животворили,
Не говори с тоской: их нет;
Но с благодарностию: были.
-----------------------------------

Перевод на немецкий:

Von lieben Begleitern, die Licht uns gegeben,
mit Ihrem Anwesen zum Leben anregen,
sag nicht du bekuemmert: "Die gibt es nicht mehr";
"Doch gаb es Sie!" - sagt dir dein dankbares Herz


(15.09.2013)