Akira Yamaoka - Your Rain

Темная Лилия
На этот раз муза решила, что песню лучше переводить на украинском.
Заранее прошу прощения у тех, кто не знает языка.
Предлагаю Вам послушать оригинал Akira Yamaoka - Your Rain.

А тим, хто знає українську, я маю надію, що Вам сподобається.)
Akira Yamaoka - Кружляю з дощем...

Я кружляю з дощем у самотньому танці,
Дурманом танцює твій образ зі мною.
Повернути  кохання тобі  я не зможу –
Не  було в кого вчитись.
Не любила мене рідна мати,
Рідний батько на іншу змінив.

Ти знай,  що болю тобі не хотіла завдати,
Я прагла тепла і твоїх ніжних слів.

Ти пізнав таємниці, що  досі
На тілі  палають вогнем поцілунків.
Я цього не забуду  – та «нас» вже не немає.
Закричу.
І заплачу.

Що знайшла – я не знаю,
Проте відчуваю – мене це вбиває.

Блукаю шляхами  бездушного міста
Ніхто не побачить, ніхто не впізнає.
Мої сльози і плач…
Невже зовсім тихо?
Поспішають усі невідомо куди,
А дощ все сильніше,
І я знову кружляю.
Без милосердя і жалю –
Просто це  несуттєво.

Я відчуваю, що вже трохи тлію,
Чекаю на смерть,  болючу і довгу
Немов темряви квітка, без сонця і світла.
__________________________________________
Dancing alone again, again
The rain falling.
Only the scent of you remains to dance with me.
Nobody showed me how to return the love you give to me.
Mom never hugged me.
Dad loves a stranger more than me.

I never wanted to ever bring you down.
All that I need are some simple loving words.

You touched my body once, it burns me still softly.
Never forget never again we'll be. I cried.

Out of my head and I don't know what I found.
Over and over I feel it break me down.
On the sidewalk of the city.
Are my screams just a whisper?
Busy people going nowhere.
See me soak in the rain.
No compassion, nothing matters.
My resistance is waning
Like a flower in the basement waiting for a lonely death.