Rammstein Engel - перевод...

Григорий Фатум
Кровавые грозы терзают мир грешных,
Смертный покой уже стал избавленьем,
Зло где-то рядом, оно не избежно!
Ангелы, где вы? Я жажду спасенья!

Мы сотни лет ведём войну на смерть,
Но Тьма сильна - исход всего один,
Чисты сердца, не страшно умереть...
Мне, видит Бог, уже не быть таким.

На небосводе сотни душь,
Теперь я вижу их сердца -
И страшно мне, ну почему,
Один лишь мрак у вас в глазах?

Лишь пому, что мы ведём войну,
Размыты цели, правда, нечем крыть
И крики режут больно тишину...
Как хорошё, что мне таким не быть!

Мы сотни лет уже ведём войну,
На фоне рая чёрной дымкой плыть...
На небосводе низвергаясь в Тьму...
Как хорошё, что мне таким не быть!

Оригинал:

Wer zu Lebzeit gut auf Erden
wird nach dem Tod ein Engel werden
den Blick 'gen Himmel fragst du dann
warum man sie nicht sehen kann.

erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein
Gott weiss ich will kein Engel sein.

Sie leben hinterm Horizont
getrennt von uns unendlich weit
sie mussen sich an Sterne krallen (ganz fest)
damit sie nicht vom Himmel fallen.

erst wenn die Wolken schlafengehn
kann man uns am Himmel sehn
wir haben Angst und sind allein
Gott weiss ich will kein Engel sein