Тесей-победитель. Рассказ Эгея. Начало

Сальникофф Алексей
Начало поэмы http://www.stihi.ru/2013/07/24/3133

Предыдущая глава http://www.stihi.ru/2013/09/19/5699

Пиром отмечена в древней столице победа,
Гости спешили увидеть героя Афин,
Царь Марафона отметил наградой соседа –
Стадо овец для  трезенца пригнал из долин.
Игры для юных бойцов проводя в честь Тесея,
Сыну признался  печальный седой властелин:
«Доброе дело свершил  ты, пригнав лиходея,
Только  боюсь я, что скоро останусь один...

Несколько лет миновало, как я безутешен,
*Миноса горе висит надо мной валуном –
Сын его старший и гость мой был в играх успешен,
Но оказался бедняга большим хвастуном.
После красивой победы на *Панафинеях,
Сам он упорно искал с этим чудищем встреч.
Зверь, на беду, оказался  атлета  сильнее,
И не спасли чемпиона ни сила, ни меч...

Минос меня обвинил в преступленье жестоком,
Будто бы я Андрогея послал на быка,
Кровь властелина насыщена диким Востоком,
На метрополию смотрит тиран свысока.
Критский правитель кичится высоким рожденьем,
Тем, что его управленье угодно богам,
И насаждает законы свои принужденьем,
Мощью военной он очень опасен врагам!

Властвует чадо Европы и Зевса на море –
Ходит немало его боевых кораблей,
Не победить мне тирана могучего в споре,
Но и расплата  с ним смерти самой тяжелей!»
«Можешь, отец, мне поведать о тяжести дани?
Я постараюсь избавить тебя от неё.
Помнишь историю об оскоплённом *Уране? –
Зевсом наказан был *Крон за злодейство своё!»

Юноша вспыхнул желаньем содеять спасенье
Славных Афин и царя от постигшей беды:
«Ты понимаешь, отец, я – твоё повторенье,
Горе скрывать от меня нет особой нужды!»
«Эту историю мне рассказали аэды,
В точных подробностях будет *Алфея длинней!
Горе моё затеняет сыновьи победы,
Но обо всём постараюсь поведать полней!

Знаю, ты слышал от Эфры – текла речь Эгея,
Чем так прославился в мире загадочный Крит.
Там сохранила жизнь Зевсу Великая Рея,
Память об этом хранит белоснежный гранит.
Выступил против отца он, покинув пещеру,
И возвращался на Крит олимпиец не раз,
К женщинам часто являясь, обманывал Геру,
И об одной из таких начинаю свой сказ:

Это случилось давно, до быка Посейдона,
В землях восточнее Нила, средь маленьких гор,
Славен был царь финикийцев, правитель Сидона –
Дочь, что прекрасней богини, растил Агенор.
Именно к ней, златовласой и юной Европе,
Чувственный взор устремил всемогущий Зевес,
Вспыхнула кровь властелина, как пламя в *пиропе,
В действие он обратил свой мужской интерес…

Дева с подругами часто гуляла по травам,
Пышно растущим с цветами вдоль глади морской,
Луг поднимался полого к тенистым дубравам,
Где не должно появляться фигуры мужской.
Оберегал властелин от случайного взора
Дочь, не желая, чтоб видели дивный цветок.
Знатные люди стремились в зятья Агенора,
Им отказал он – заносчив богатый Восток!

В день знаменательный чудо случилось на поле:
Зевс опустился на землю в обличье быка,
Девы увидели вмиг средь лиан *каприфоли
Дивного зверя со шкурой белей молока.
Смело направилась к дальней дубраве царевна,
Только подруг охватил нескрываемый страх –
Встреча с огромным быком, как обычно, плачевна,
Часто об этом вещали цари на пирах.

Но с любопытством Европа бежала по лугу –
Нравился зверь необычной своей красотой,
Только о нём она думала, бросив прислугу,
Юную деву манил блеск рогов золотой.
Бык дружелюбно взглянул на прелестницу царства,
Очи его излучали божественный свет,
Не было видно в движениях плавных дикарства –
Это не тот, что калечил в безумстве *Парнет!

Смело к быку подойдя, дева тронула шкуру,
Он стал нежнее цветка от касанья руки,
Взглядом влюблённым окинул царевны фигуру,
Кровь забурлила, как в ливень бурлят ручейки.
Гладила шерсть белоснежную дева ладонью,
Нежные пальцы тонули в её глубине,
Сильно она поразилась волос благовонью,
Сесть возжелала царевна на бычьей спине.

Медленно бык опустился пред ней на колени,
Дева уселась на шею, вцепившись в рога,
И оказалась Европа в таинственном «плене»,
Плавно зверь встал – эта ноша была дорога!
К берегу тёплого моря по яркому полю
Бережно нёс он царевну на мощной спине,
Дал у песчаной косы чувствам огненным волю –
Бросился  в воду, поплыл по спокойной волне.

Крепче  рога обхватила руками девица,
Двигался быстро по морю лазурному бык,
Рядом сверкнули вдруг нимф восхищённые лица,
А впереди плыл *Нерей, прорицатель-«старик».
Спрятался Гелиос вскоре в волнах океана,
Мгла затянула собою небес лазурит,
Тишь над водой нарушали лишь крики баклана,
А на рассвете вдали обозначился Крит»…

*Панафинеи – древнейший аттический праздник в честь богини Афины; происходил ежегодно в месяце гекатомбеоне (конец июля — начало августа). П. восходят к доисторическому времени. Первоначально местный афинский праздник П. при легендарном царе Тесее (по античной традиции приблизительно 13 в. до н. э.) стал общеаттическим (panath;naia — всеафинский) праздником.
*Рея — в древнегреческой мифологии — титанида, дочь Геи, богини земли, и Урана, бога неба. Супруга Кроноса, родившая ему Гестию, Деметру, Геру, Аида, Зевса и Посейдона.
*Алфей – река на западе Пелопоннеса (Греция)
*Уран – в греческой мифологии, бог - Небо супруг Геи (Земли), от брака с которой родились титаны, киклопы и сторукие великаны. Уран был свергнут и оскоплен своим сыном *Кроном, отцом олимпийских богов.
 *Каприфоль – *Каприфоль (X. caprifolium) или другое её название - жимолость Душистая. В природе растет на Кавказе, в Средней и Южной Европе и в Малой Азии. Светло-зеленые сильные побеги поднимаются па высоту до 6 м, светло-зеленые, сильные.
*Парнет — горный массив в Греции, на границе Аттики и Беотии. Отроги этих гор вблизи Афин — Пентеликон — в древности славились виноградниками, дичью и месторождениями белого мрамора
*Пиро;п (от др.-греч.  — подобный огню) — минерал, силикат из группы гранатов.
*Нерей – в греческой . мифологии один из наиболее любимых и чтимых богов водяной стихии (моря): добрый, мудрый  прорицатель — олицетворение спокойной морской глубины, называемый обычно «морским стариком».

Продолжение http://www.stihi.ru/2013/10/02/6299