Марина Цветаева - Кроме любви

Мария Шандуркова
Освен с любов
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой

Не обичах, но плаках. Не, не обичах, но защо ли
на тебе само посочих в сянката образ желан.
Всичко беше в съня ни не любов, а какво ли:
без причина,без план.

Този образ пред нас появи се в вечерната зала.
Ти  и аз – само ний посветихме му стих от тъга.
Обожание по-силно ни прониза тогава
от любовна стрела.

Ала поривът мина и ласкаво друг приближи се.
Без да знае молитва, обича.Мене ти не съди.
Ти за мене си спомен, сякаш музика чиста
във душата трептиш.

Тази тъжна душа като дом незаключен преброди.
(Във дома ни, през пролет...) Незабравен е верният зов! 
Всички свои минути изпълних с тебе до горе,
освен с тъжна любов!

ОсвЕн с любОв

Не обИчах, но плАках. НЕ, не обИчах, но защО ли
на тЕбе сАмо посОчих в сЯнката Образ желАн.
Всичко бЕше в сънЯ ни нЕ любОв, а каквО ли:
без причИна,без плАн.

Този Образ пред нАс появИ се в вечЕрната зАла.
Ти  и Аз – само нИй посветИхме му стИх от тъгА.
ОбожАние по-сИлно ни пронИза тогАва
от любОвна стрелА.

Ала пОривът мИна и лАскаво дрУг приближИ се.
Без да знАе молИтва, обИча.Мене тИ не съдИ.
Ти за мЕне си спОмен, сякаш мУзика чИста
във душАта трептИш.

Тази тЪжна душА като дОм незаклЮчен пребрОди.
(Във домА ни, през прОлет...) НезабрАвен е вЕрният зОв! 
ВсИчки свОи минУти изпЪлних с тЕбе до гОре,
освЕн с тЪжна любОв!


Кроме любви

Не любила, но плакала. Нет, не любила, но все же
Лишь тебе указала в тени обожаемый лик.
Было все в нашем сне на любовь не похоже:
Ни причин, ни улик.

Только нам этот образ кивнул из вечернего зала,
Только мы - ты и я – принесли ему жалобный стих.
Обожания нить нас сильнее связала,
Чем влюбленность - других.

Но порыв миновал, и приблизился ласково кто-то,
Кто молиться не мог, но любил. Осуждать не спеши.
Ты мне памятен будешь, как самая нежная нота
В пробужденьи души.

В этой грустной душе ты бродил, как в незапертом доме...
(В нашем доме, весною...) Забывшей меня не зови!
Все минуты свои я тобою наполнила, кроме
Самой грустной - любви.