Болото - тайнами полно... ,пер. Э. Дикинсон, 1740

Людмила 31
Болото - тайнами полно,
Но вдруг - змея!
И мы пускаемся в галоп
Со всех ног - к дому... Так

Лишь в детстве бегают от зла,
Лишь детству непривычно
Встретить его среди забав,
Что летом так обычны.
---
Emily Dickinson

Sweet is the swamp with its secrets,
Until we meet a snake;
'Tis then we sigh for houses,
And our departure take

At that enthralling gallop
That only childhood knows.
A snake is summer's treason,
And guile is where it goes.

---
См. перевод А.Грибанова
http://www.stihi.ru/2013/09/06/9839