Осеннее счастье. Татьяна Папантонио

Радко Стоянов 2
Смотрю на небо,- облака,
и лучик солнца их щекочет,
но почему тогда строка
не веселит, слегка тревожит.
В осенний тёплый день легко
пройти по парку тихим шагом,
шуршанье листьев высоко,
и под ногами листопадом.
Не позабуду,- счастье есть,
тревога  может быть и ложной,
а листьев золотых не счесть,
в осеннем счастье осторожна…


ЕСЕННО ЩАСТИЕ

Превод: Радко Стоянов

Поглеждам: облачно небе
и слънчев лъч го гъделичка.
Ала защо тогава той
не радва, леко ме тревожи?
Във есенния топъл ден
вървя из парка с тихи стъпки-
листа високо шумолят,
а под нозете – листопади.
И щастието с мен върви -
тревогата е май лъжлива.
Листата златни не броя,
но с есенния чар внимавам.