Сквозь прищур, ответно, выслала охотно...

Ирэн Дрозд
или Доброе утро Большой Любви.

Почтальон румяный не был без работы.
Устали не зная, непрерывно слал:
Лучики от солнца, словно переводы,
В письмах без конвертов, бойко штамповал!..

Я проснулась позже надобного срока.
Как квиток почтовый, от небес привет
Лился бесконечным, радостным потоком-
Весточкам от солнца пересчёта нет.

Лучики построчно плыли за оконцем:
" Просыпайся, сонька! Глазки распахни!
Заждалась посланье? Улыбнись! Умойся!
Протяни ладошки - письмецо возьми!"

Мой почтарь небесный! Ты не зря работал!
Я ловила жадно светлячки твои!..
Сквозь прищур, ответно,   (нагребла))) охотно
Искры глаз лучистых от большой любви!