Stan Freberg. St. George and the Dragonet

Полвека Назад
Перевод пьесы "St. George and the Dragonet" американского комедианта Стэна Фреберга (Stan Freberg) с пластинки 1953 года.

С 4 октября 1953 года пластинка возглавляла американский чарт "Billboard Best Sellers in Stores" в течение 4 недель.

Сатирическая радио-пьеса, совмещающая легенду о Св. Георгии и популярный в 50-х годах детективный радио-теле-сериал "Dragnet", основана на созвучии слов "Dragnet" ("облава" или "невод") и "Dragonet" ("дракончик"). В переводе* для этого слова лучше всего подходит фраза "сеть на дракона". Американский комедиант Стэн Фреберг получил разрешение использовать оригинальную музыку сериала, и даже в исполнении того же оркестра Уолтера Шуманна (Walter Schumann), записывать которую было сложно из-за того, что тромбонисты так смеялись, что не могли играть.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=HT3QYb7AN6k (Мультфильм)
http://www.youtube.com/watch?v=75HmhUIxKTE (Кукольный театр)
http://www.youtube.com/watch?v=g4pXdZtXhiY (С альбома)
(плеер)

СВ. ГЕОРГИЙ И ДРАКОНЧИК
(перевод Евгения Соловьева)

[Рассказчик:]
Легенда, которую вы сейчас услышите, сущая правда.
Только надо сменить иглу, чтоб не испортить пластинку.

[Св.Георгий:]
Это - сельская местность.
Меня зовут Святой Георгий.
Я - рыцарь.

Суббота, 10 июля, 8:05 вечера.
Я вышел из замка в ночной дозор, когда пришёл вызов от Шефа.
Дракон пожирал девушек.
Убийство.
Моя работа.
Уничтожить его.

[Св.Георгий:]
Вы звали меня, шеф?

[Шеф:]
Да, снова дракон, пожирающий девушек.
Дочь короля может стать следующей.

[Св.Георгий:]
М-м-м
Вы ранены?

[Шеф:]
О, ничего особенного.
Скажи, ты относил это сорок пятый автомат в лабораторию, чтобы его проверить?

[Св.Георгий:]
Да, вы были правы.

[Шеф:]
Я был прав.

[Св.Георгий:]
Да, это было оружие.

8:22 вечера, Я разговаривал с одной из девушек, которая была почти проглочена.

[Св.Георгий:]
Могу я поговорить с Вами, мэм?

[Девица:]
Вы кто?

[Св.Георгий:]
Я - Святой Георгий, мэм.
Убийство, мэм.
Хочу задать вам несколько вопросов, мэм.
Это был дракон?

[Девица:]
Это было ужасно.
Он уже опалил меня.

[Св.Георгий:]
Как мне убедиться в этом, мэм?

[Девица:]
Поверьте мне.
Это исходило прямо изо рта дракона.

[Св.Георгий:]
11:45 вечера.
Я ехал по Королевскому шоссе.
Увидел человека.
Остановился поговорить с ним.
Извините, сэр.
Могу я поговорить с Вами минутку, сэр?

[Жулик:]
Конечно, я не против.

[Св.Георгий:]
Чем вы зарабатываете на жизнь?

[Жулик:]
Я - жулик.

[Св.Георгий:]
Не Вас ли я арестовал по 903-й в прошлом году за кражу пирожных?

[Жулик:]
Да.
Так что, вы хотите сделать федеральное дело из этого?

[Св.Георгий:]
Нет, сэр.
Мы слышали, дракон действует в окрестностях.
Мы просто хотим знать, не видели ли вы его.

[Жулик:]
Конечно, я видел его.

[Св.Георгий:]
М-м-м
Можете описать его для меня?

[Жулик:]
Что описывать?
Если видели одного дракона, вы видели их всех.

[Св.Георгий:]
Постарайтесь вспомнить, сэр, просто для протокола.
Нам надо знать факты, сэр.

[Жулик:]
Ну, он был, понимаете, в оранжевый горошек...

[Св.Георгий:]
Да, сэр

[Жулик:]
Фиолетовые лапы, дышал огнём и дымом...

[Св.Георгий:]
М-м-м

[Жулик:]
И один большой налитый кровью глаз прямо посередине лба и...
Ух, как-то так...

[Св.Георгий:]
Заметили что-нибудь необычное у него?

[Жулик:]
Нет, это просто обыкновенный дракон, знаете.

[Св.Георгий:]
М-м-м
Да, сэр.
Вы можете идти.

[Жулик:]
Эй, кстати, как вы собираетесь поймать его?

[Св.Георгий:]
Я думал, Вы никогда не спросите.
Сеть на дракона*.

3:05 вечера
Я ехал обратно написать отчёт в лаборатории.
Тут это случилось.
Это был дракон.

[Дракон:]
Эй, я Огнедышащий Дракон.
Ты, должно быть, Святой Георгий, правильно?

[Св.Георгий:]
Да, сэр.

[Дракон:]
Я вижу, у тебя один из этих новых 0.45-дюймовых мечей.

[Св.Георгий:]
Таков примерно его размер.

[Дракон:]
Ха-ха-ха-ха-ха
Ты убиваешь меня.

[Св.Георгий:]
Это то, о чём я хотел бы с Вами поговорить.

[Дракон:]
Что ты имеешь в виду?

[Св.Георгий:]
Я забираю Вас по 502-й.
Вы понимаете.

[Дракон:]
В чём обвинение?

[Св.Георгий:]
Пожирание девушек вне сезона.

[Дракон:]
Вне сезона?
Ты никогда мне это не пришьёшь.
Ты слышишь меня, мент?

[Св.Георгий:]
Да, я слышу Вас.
Я привлекаю Вас ещё по 412-й.

[Дракон:]
412-я?
Что за 412-я?

[Св.Георгий:]
Превышение полномочий.
Пойдём.

[Рассказчик:]
Пятого сентября Дракон был обвинен и осужден.
Его пламя было отключено и лицензия на пожирание девушек отозвана.
Пожирание девушек вне сезона наказуемо.
На срок не менее, чем 50, или более чем 300 лет.
---------------------------------------
ST. GEARGE AND THE DRAGONET
(перевод Евгения Соловьева)

[Narrator:]
The legend you are about to hear is true.
Only the needle should be changed to protect the record.

[St. George:]
This is the countryside.
My name is St George.
I'm a knight.

Saturday, July 10th, 8:05 pm
I was walking out of the castle on the nightwatch when a call came in from the Chief.
A dragon had been devouring maidens.
Homicide.
My job.
Slay him

[St. George:]
You call me, Chief

[Chief:]
Yes, the dragon again, devouring maidens.
The King's daughter may be next

[St. George:]
Mmm-hmm
You got a lead

[Chief:]
Oh, nothing much to go on
Say, did you take that .45 automatic into the lab to have them check on it?

[St. George:]
Yeah, you were right

[Chief:]
I was right

[St. George:]
Yeah, It was a gun

8:22 pm, I talked to one of the maidens who had almost been devoured

[St. George:]
Could I talk to you, Ma'am?

[Maiden:]
Who are you?

[St. George:]
I'm St. George, Ma'am
Homicide, Ma'am
Want to ask you a few questions, Ma'am
I understand you were almost devoured by the dragon, Ma'am
Is that right, dragon?

[Maiden:]
It was terrible
He breathed fire on me
He burned me already

[St. George:]
How can I be sure of that, Ma'am?

[Maiden:]
Believe me
I got it straight from the dragon's mouth

[St. George:]
11:45 pm
I rode over the King's Highway
I saw a man
Stopped to talk to him
Pardon me, Sir
Could I talk to you for just a minute, Sir?

[Knave:]
Sure, I don't mind

[St. George:]
What do you do for a living?

[Knave:]
I'm a knave

[St. George:]
Didn't I pick you up on a 903 last year for stealing tarts?

[Knave:]
Yeah,
So what do you wanna make a federal case out of it?

[St. George:]
No, Sir
We heard there was a dragon operating in this neighborhood
We just want to know if you've seen him

[Knave:]
Sure, I've seen him

[St. George:]
Mmm-hmm
Could you describe him for me?

[Knave:]
What's to describe
You see one dragon, you seen 'em all

[St. George:]
Would you try to remember, Sir, just for the record
We just want to get the facts, Sir

[Knave:]
Well, he was, you know, he had orange polka dots...

[St. George:]
Yes, Sir

[Knave:]
Purple feet, breathing fire and smoke...

[St. George:]
Mmm-hmm

[Knave:]
And one big bloodshot eye right in the middle of his forehead and
Uh, like that

[St. George:]
Notice anything unusual about him

[Knave:]
No, he's just your run-of-the-mill dragon, you know

[St. George:]
Mmm-hmm
Yes, Sir
You can go now

[Knave:]
Hey, by the way, how you gonna catch him

[St. George:]
I thought you'd never ask
A Dragonet

3:05 pm
I was riding back into the courtyard to make my report to the lab
Then it happened
It was the dragon

[Dragon:]
Hey, I'm the fire-breathin' Dragon
You must be St George, right?

[St. George:]
Yes, Sir

[Dragon:]
I can see you got one of them new.45 caliber swords

[St. George:]
That's about the size of it

[Dragon:]
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
You slay me

[St. George:]
That's what I wanted to talk to you about

[Dragon:]
What do you mean?

[St. George:]
I'm taking you in on a 502
You figure it out

[Dragon:]
What's the charge?

[St. George:]
Devouring maidens out of season

[Dragon:]
Out of season
You'll never pin that rap on me
Do you hear me, cop?

[St. George:]
Yeah, I hear you
I got you on a 412 too

[Dragon:]
A 412?
What's a 412?

[St. George:]
Over-acting.
Let's go

[Narrator:]
On September the 5th, the Dragon was tried and convicted.
His fire was put out and his maiden-devouring license revoked
Maiden devouring out of season is punishable
By a term of not less than 50 or more than 300 years