Особый вид

Елена Косцынич 2
Вольный перевод стихотворения Валерия Шувалова
http://www.stihi.ru/2007/12/11/3220
 

Из хаоса жизни провидцы.
Над мненьем толпы парящие.
Несущие истин крупицы,
Как сердце у Данко горящие.

Словом – набатом гремящим,
Словом – людей возвышающим,
Поэты  будили спящих,
Крылья дарили незнающим.

Порода людей особая.
Пером, как мечом разящая.
С небом дружить готовая.
И словно зарница манящая.

В свободе ничем несдержанной,
С чувством общей вины и стыда -
Идут они самоотверженно,
Стремительно сквозь года.


 A Special Kind
 
The poets come and go,
their life being a mess -
they openly say 'No'
when others shout 'Yes'.

They can't by definition
be either mean or tame;
they have an earthly mission -
the sense of guilt and shame.

And all of them have also
much more to leave behind:
a comprehensive soul,
a universal mind.

Above all, they are human,
their weapon is the pen -
a special kind of woman,
a special kind of man.


 Иллюстрация из Интернета